La Unión Europea acoge con satisfacción la cooperación del Gobierno de Colombia con la Comisión de Derechos Humanos y los nuevos servicios del Alto Comisionado para los Derechos Humanos en Bogotá. | UN | والاتحاد اﻷوروبي يرحب بتعاون حكومة كولومبيا مع لجنة حقوق اﻹنسان وبالخدمات الجديدة للمفوض السامي لحقوق اﻹنسان في بوغوتا. |
El Grupo de Trabajo habría acogido con agrado la cooperación del Gobierno de la Arabia Saudita. | UN | وكان الفريق العامل سيرحب بتعاون حكومة المملكة العربية السعودية. |
El Canadá expresa su reconocimiento por la cooperación del Gobierno de la República Popular de China en la aplicación eficaz de la resolución 46/215. | UN | وترحب كندا بتعاون حكومة جمهورية الصين الشعبية في ضمان التنفيذ الفعال للقرار ٤٦/٢١٥. |
El Consejo de Seguridad toma nota con agradecimiento de la cooperación del Gobierno de Nicaragua en el levantamiento de un inventario del material de guerra hallado y en su eliminación. | UN | " ويحيط مجلس اﻷمن علما مع الارتياح بتعاون حكومة نيكاراغوا في تحديد العتاد الحربي والتخلص منه. |
El Consejo de Seguridad observa con agradecimiento la cooperación del Gobierno de Nicaragua en el levantamiento de un inventario del material de guerra hallado y en su eliminación. | UN | " ويحيط مجلس اﻷمن علما مع الارتياح بتعاون حكومة نيكاراغوا في تحديد العتاد الحربي والتخلص منه. |
4. En vista de las denuncias formuladas, el Grupo de Trabajo acoge con satisfacción la cooperación del Gobierno de Bhután. | UN | ٤ - وعلى ضوء الادعاءات المقدمة، يرحب الفريق العامل بتعاون حكومة بوتان الملكية. |
4. Habida cuenta de las denuncias formuladas, el Grupo de Trabajo acoge con satisfacción la cooperación del Gobierno de Bahrein. | UN | ٤- وفي ضوء الادعاءات المقدمة، يرحب الفريق العامل بتعاون حكومة البحرين. |
4. Habida cuenta de las denuncias formuladas, el Grupo de Trabajo agradece la cooperación del Gobierno de Colombia. | UN | ٤- ويرحب الفريق العامل، في ضوء الادعاءات المقدمة، بتعاون حكومة كولومبيا. |
4. Habida cuenta de las denuncias formuladas, el Grupo de Trabajo habría acogido con satisfacción la cooperación del Gobierno de Egipto. | UN | ٤- وكان الفريق العامل سيرحب بتعاون حكومة مصر في ضوء الادعاءات المقامة. |
4. Habida cuenta de las denuncias formuladas, el Grupo de Trabajo acoge con satisfacción la cooperación del Gobierno de la República de Corea. | UN | ٤- ويرحب الفريق العامل في ضوء الادعاءات المقدمة بتعاون حكومة جمهورية كوريا. |
4. Habida cuenta de las denuncias formuladas, el Grupo de Trabajo acoge con satisfacción la cooperación del Gobierno de Sri Lanka. | UN | ٤- ويرحﱢب الفريق العامل في ضوء الادعاءات المقدمة بتعاون حكومة سري لانكا. |
4. Habida cuenta de las denuncias formuladas, el Grupo de Trabajo acoge con satisfacción la cooperación del Gobierno de Viet Nam. | UN | ٤- وعلى ضوء الادعاءات المقدمة، يرحب الفريق العامل مع التقدير بتعاون حكومة فييت نام. |
4. Habida cuenta de las denuncias formuladas, el Grupo de Trabajo acoge con satisfacción la cooperación del Gobierno del Sudán en lo que respecta a siete de las personas mencionadas. | UN | ٤- وفي ضوء الادعاءات المقدمة، يرحب الفريق العامل بتعاون حكومة السودان فيما يتعلق بسبعة من اﻷشخاص الذين يجري بحث حالتهم. |
4. Habida cuenta de las denuncias formuladas, el Grupo de Trabajo agradece la cooperación del Gobierno de la República Popular de China. | UN | ٤- وفي ضوء الادعاءات المقدمة، يرحب الفريق العامل بتعاون حكومة جمهورية الصين الشعبية. |
4. Habida cuenta de las denuncias formuladas, el Grupo de Trabajo acoge con satisfacción la cooperación del Gobierno del Estado de Bahrein. | UN | ٤- وفي ضوء الادعاءات المقدمة، يرحب الفريق العامل بتعاون حكومة دولة البحرين. |
4. Habida cuenta de las denuncias formuladas, el Grupo de Trabajo acoge con satisfacción la cooperación del Gobierno del Estado de Bahrein. | UN | ٤- وفي ضوء الادعاءات المقدمة، يرحﱢب الفريق العامل بتعاون حكومة دولة البحرين. |
4. Habida cuenta de las denuncias formuladas, el Grupo de Trabajo acoge con satisfacción la cooperación del Gobierno del Estado de Bahrein. | UN | ٤- وفي ضوء الادعاءات المقدمة، يرحب الفريق العامل بتعاون حكومة دولة البحرين. |
4. Habida cuenta de las denuncias formuladas, el Grupo de Trabajo acoge con satisfacción la cooperación del Gobierno de la República de Corea. | UN | ٤- وفي ضوء الادعاءات المقدمة، يرحب الفريق العامل بتعاون حكومة جمهورية كوريا. |
4. Habida cuenta de las denuncias formuladas, el Grupo de Trabajo acoge con satisfacción la cooperación del Gobierno de Turquía. | UN | ٤- وفي ضوء الادعاءات المقدمة، يرحب الفريق العامل بتعاون حكومة تركيا. |
4. Habida cuenta de las acusaciones formuladas, el Grupo de Trabajo agradece la cooperación del Gobierno de Indonesia. | UN | ٤- وفي ضوء الادعاءات المقدمة، يرحب الفريق العامل بتعاون حكومة إندونيسيا. |