El Secretario General Adjunto es también el coordinador de las cuestiones referentes al multilingüismo en toda la Secretaría. | UN | كما يعمل وكيل الأمين العام منسقا للمسائل المتصلة بتعدد اللغات في سائر أقسام الأمانة العامة. |
Tengo el honor de dirigirme a usted en relación con el tema 61 del programa del quincuagésimo octavo período de sesiones de la Asamblea General, relativo al multilingüismo. | UN | يشرفني أن أكتب لكم بخصوص البند 61 من جدول أعمال الدورة الثامنة والخمسين للجمعية العامة المتعلق بتعدد اللغات. |
Entre otras cosas, el coordinador centraliza las propuestas y peticiones concernientes al multilingüismo en toda la Secretaría. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن المنسق هو الجهة التي تتجمع لديها الاقتراحات والطلبات المتعلقة بتعدد اللغات في الأمانة العامة ككل. |
Mi delegación está a favor de que se designe un coordinador sobre cuestiones relativas al multilingüismo que se ocupe de tratar de reducir las desigualdades y de promover el carácter universal de nuestra Organización. | UN | ويؤيد وفدي تعيين منسق للمسائل المتصلة بتعدد اللغات يتولى مهمة التقليل من أوجه عدم اﻹنصاف وتعزيز الطابع العالمي لمنظمتنا. |
En un plano más general, la Federación de Rusia aprueba las ideas contenidas en un proyecto de resolución presentado por varios Estados Miembros en relación con el multilingüismo. | UN | وقال إن الاتحاد الروسي يوافق، بصورة أعم على اﻷفكار الواردة في مشروع قرار قدمه عدد من الدول اﻷعضاء يتعلق بتعدد اللغات. |
Francia apoya plenamente el proyecto de resolución relativo al multilingüismo presentado por Marruecos. | UN | وإن فرنسا تؤيد مشروع القرار المتعلق بتعدد اللغات الذي قدمه المغرب تأييداً تاماً. |
Establecer planes relativos al multilingüismo mediante la inclusión de los costos de traducción en los presupuestos de los proyectos. | UN | وضع الخطط الخاصة بتعدد اللغات بإدراج تكاليف الترجمة في مشاريع الميزانيات. |
Animado por este espíritu, el Secretario General Adjunto de Comunicaciones e Información Pública, asumió la función de Coordinador de las cuestiones relativas al multilingüismo en toda la Secretaría. | UN | وانطلاقا من هذه الروح، اضطلع وكيل الأمين العام لشؤون الاتصالات والإعلام بدور منسق المسائل المتعلقة بتعدد اللغات في جميع أنحاء الأمانة العامة. |
Acojo con beneplácito su buena disposición y su compromiso con el multilingüismo y pido al Secretario General que continúe desarrollando la red oficiosa de centros de coordinación responsables del apoyo al multilingüismo. | UN | وأرحب باستعداده والتزامه بتعدد اللغات وأدعو الأمين العام إلى مواصلة تطوير الشبكة غير الرسمية لجهات التنسيق المسؤولة عن دعم تعدد اللغات. |
62. El Departamento de Información Pública debería hacer todo lo posible por mejorar la situación con respecto al multilingüismo y asegurar la paridad entre los idiomas oficiales de la Organización. | UN | 62 - وأضاف قائلا إنه ينبغي لإدارة شؤون الإعلام أن تبذل كل جهد لتحسين الحالة فيما يتعلق بتعدد اللغات ولكفالة التكافؤ بين اللغات الرسمية للمنظمة. |
Se constató un alto grado de adhesión al multilingüismo en los sitios web de las Naciones Unidas, aunque en diferentes grados, principalmente según la disponibilidad de recursos. | UN | وخلُص الاستعراض إلى أن مستوى تقيّد مواقع الأمم المتحدة الشبكية بتعدد اللغات عالٍ، وإن كان ذلك بدرجات متفاوتة، بحسب توافر الموارد أساسًا. |
No se trata de contratar a un nuevo funcionario, cuya función sería la de coordinar las cuestiones relativas al multilingüismo, sino que se trata de designar, de entre el personal de que se dispone -- en otras palabras, sin incurrir en gastos adicionales -- , a un administrador que sirva como punto de contacto con las delegaciones respecto de las cuestiones relacionadas con el multilingüismo en el seno de la Secretaría. | UN | وهذه ليست مسألة تعيين موظف جديد تكون مهمته تنسيق المسائل ذات الصلة بعدد اللغات؛ ولكنها مسألة تعيين موظف شؤون إدارية من بين الموظفين الحاليين، وبعبار أخرى دون أن تترتب على تعيينه تكلفة زائدة، ليقوم بمهام الاتصال بالوفود بشأن المسائل ذات الصلة بتعدد اللغات في اﻷمانة العامة. |
Apoyamos el nuevo elemento que aparece en este proyecto de resolución, que es el pedido que la Asamblea General le haría al Secretario General para que, de entre los funcionarios de alto nivel de la Secretaría, designe a un coordinador de las cuestiones relativas al multilingüismo en toda la Secretaría. | UN | ونؤيد عنصرا جديدا في مشروع القرار - وهو طلب من الجمعية العامة لﻷمين العام بتعيين أحد كبار مسؤولي اﻷمانة العامة منسقا للمسائل المرتبطة بتعدد اللغات. |
En este contexto, nos parece totalmente pertinente pedir a nuestro Secretario General que designe a un coordinador de las cuestiones relativas al multilingüismo, como se hace en el párrafo 2 del proyecto de resolución A/54/L.37. | UN | وفي هذا الصدد، من المهم، كما ورد في الفقرة ٢ من القرار A/54/L.37، أن نطلب إلى اﻷمين العام أن يعيﱢن منسقا للشؤون ذات الصلة بتعدد اللغات. |
De acuerdo con lo solicitado por la Asamblea en su resolución 54/64, el Secretario General ha designado coordinador de las cuestiones relativas al multilingüismo en toda la Secretaría a un alto funcionario de la Secretaría. | UN | 25 - وقام الأمين العام، وفقا للقرار 54/64، بتعيين أحد كبار المسؤولين في الأمانة العامة منسقا للشؤون ذات الصلة بتعدد اللغات على مستوى الأمانة العامة بأكملها. |
La tarea del coordinador consiste en armonizar las medidas adoptadas y proponer estrategias para asegurar que las prácticas lingüísticas de la Organización respondan a las recomendaciones y disposiciones de las diferentes resoluciones relativas al multilingüismo. | UN | 11 - وتتمثل مهمة المنسق في تنسيق التدابير المتخذة واقتراح استراتيجيات تضمن مطابقة الممارسات اللغوية للمنظمة لتوصيات وأحكام مختلف القرارات المتصلة بتعدد اللغات. |
Este informe se presenta en cumplimiento de la resolución 65/311 de la Asamblea General, en que la Asamblea solicitó al Secretario General que en su sexagésimo séptimo período de sesiones le presentara un informe amplio sobre la aplicación plena de sus resoluciones relativas al multilingüismo. | UN | 1 - يُقدَّم هذا التقرير عملا بقرار الجمعية العامة 65/311، الذي طلبت فيه الجمعية إلى الأمين العام أن يقدم إليها في دورتها السابعة والستين تقريرا شاملا عن تنفيذ قراراتها المتعلقة بتعدد اللغات. |
Sr. Satoh (Japón) (habla en inglés): Es un gran placer para mí intervenir después de la excelente y meditada presentación de este proyecto de resolución sobre el multilingüismo que ha pronunciado el Embajador Jean-David Levitte de Francia. | UN | السيد ساتوه (اليابان) (تكلم بالانكليزية): يسرني حقا سرورا عظيما أن أتكلم عقب العرض الممتاز والمثير للفكر من السفير الفرنسي جان - دافيد لفيت لمشروع القرار هذا المتعلق بتعدد اللغات. |
Tailandia sigue comprometida con el multilingüismo en las Naciones Unidas y con los esfuerzos destinados a incrementar la diversidad cultural en este órgano casi universal. | UN | إن تايلند لا تزال ملتزمة بتعدد اللغات في اﻷمم المتحدة وبالجهود الرامية إلى تعزيز التنوع الثقافي في هذه الهيئة العالمية تقريبا. |
En general el proyecto contribuye a la promoción del multilingüismo en la Organización. | UN | ويمكن القول إجمالا إن مشروع القرار يسهم في النهوض بتعدد اللغات في المنظمة. |
La delegación de mi país no dejará de contribuir al respecto para que la resolución sobre el multilingüismo se materialice en forma satisfactoria y efectiva. | UN | ولن يفوت وفد بلدي أن يقدم إسهامه في ذلك السياق حتى ينفذ القرار المتعلق بتعدد اللغات بطريقة مرضية وفعالة. |