"بتعزيز إدارة الشؤون" - Traduction Arabe en Espagnol

    • fortalecimiento del Departamento de Asuntos
        
    • fortalecer el Departamento de Asuntos
        
    En lo relativo al fortalecimiento del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales, apoyamos el establecimiento de la Oficina de Financiación para el Desarrollo y la Oficina de Coordinación y de Apoyo al Consejo Económico y Social. UN وفيما يتعلق بتعزيز إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، نؤيد إنشاء مكتب تمويل التنمية ومكتب لدعم المجلس الاقتصادي والاجتماعي للدعم والتنسيق.
    El Comité Conjunto de Coordinación tomó esa medida para que la Quinta Comisión pudiera centrarse únicamente en los aspectos financieros relativos al fortalecimiento del Departamento de Asuntos Políticos y no en cuestiones políticas fuera de su esfera de competencia. UN ولقد اتخذت لجنة التنسيق المشتركة هذه الخطوة حتى تتمكن اللجنة الخامسة من التركيز فقط على الجوانب المالية المتصلة بتعزيز إدارة الشؤون السياسية، لا على المسائل السياسية الخارجة عن نطاق صلاحياتها.
    Algunas de las propuestas para el fortalecimiento del Departamento de Asuntos Políticos que figuran en el informe tienen un carácter positivo, pero hay otras que es necesario aclarar para que los Estados Miembros puedan adoptar decisiones fundamentadas. UN 81- وإذا كانت بعض المقترحات الواردة في تقرير الأمين العام بتعزيز إدارة الشؤون السياسية ذات طابع إيجابي، فإن بعض المقترحات الأخرى تحتاج إلى إيضاح حتى يتسنى للدول الأعضاء اتخاذ قرارات مدروسة.
    Aplicación de la resolución 63/261 de la Asamblea General sobre el fortalecimiento del Departamento de Asuntos Políticos UN تنفيذ قرار الجمعية العامة 63/261 المتعلق بتعزيز إدارة الشؤون السياسية
    Esta observación es igualmente pertinente en el contexto de las propuestas para fortalecer el Departamento de Asuntos Políticos. UN وتصح هذه الملاحظة أيضا في سياق المقترحات المتعلقة بتعزيز إدارة الشؤون السياسية.
    El presente informe se ha preparado de conformidad con la resolución 63/261 de la Asamblea General, relativa al fortalecimiento del Departamento de Asuntos Políticos. UN 1 - يقدم هذا التقرير عملا بقرار الجمعية العامة 63/261 المتعلق بتعزيز إدارة الشؤون السياسية.
    Recordando también su resolución 63/261, de 24 de diciembre de 2008, relativa al fortalecimiento del Departamento de Asuntos Políticos de la Secretaría, UN وإذ تشير أيضا إلى قرارها 63/261 المؤرخ 24 كانون الأول/ديسمبر 2008 المتعلق بتعزيز إدارة الشؤون السياسية في الأمانة العامة،
    Aplicación de la resolución 63/261 de la Asamblea General sobre el fortalecimiento del Departamento de Asuntos Políticos (A/65/161 y Corr.1) UN تنفيذ قرار الجمعية العامة 63/261 المتعلق بتعزيز إدارة الشؤون السياسية (A/65/161 و Corr.1)
    correspondientes a la sección 1, Determinación de políticas, dirección y coordinación generales, la sección 3, Asuntos políticos, la sección 28D, Oficina de Servicios Centrales de Apoyo, y la sección 35, Contribuciones del personal, en relación con el fortalecimiento del Departamento de Asuntos UN 2008-2009 في إطار الباب 1، تقرير السياسات والتوجيه والتنسيق عموما، والباب 3، الشؤون السياسية، والباب 28 دال، مكتـب خدمات الدعم المركزيــة، والباب 35، الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين، المتعلقة بتعزيز إدارة الشؤون السياسية
    a la sección 1, Determinación de políticas, dirección y coordinación generales, la sección 3, Asuntos políticos, la sección 28D, Oficina de Servicios Centrales de Apoyo, y la sección 35, Contribuciones del personal, en relación con el fortalecimiento del Departamento de Asuntos Políticos UN 2008-2009 في إطار الباب 1، تقرير السياسات والتوجيه والتنسيق عموما، والباب 3، الشؤون السياسية، والباب 28 دال، مكتـب خدمات الدعم المركزيــة، والباب 35، الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين، المتعلقة بتعزيز إدارة الشؤون السياسية
    Estimaciones revisadas en relación con el fortalecimiento del Departamento de Asuntos Políticos correspondientes a la sección 1, Determinación de políticas, dirección y coordinación generales, la sección 3, Asuntos políticos, la sección 28D, Oficina de Servicios Centrales de Apoyo, y la sección 35, Contribuciones del personal, del proyecto UN التقديرات المنقحة للميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2008-2009 فيما يتعلق بتعزيز إدارة الشؤون السياسية في إطار الباب 1، تقرير السياسات والتوجيه والتنسيق عموما، والباب 3، الشؤون السياسية، والباب 28 دال، مكتـب خدمات الدعم المركزيــة، والباب 35، الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين
    11. Deben realizarse importantes inversiones en la capacidad de prevención de conflictos de las Naciones Unidas, en parte mediante el fortalecimiento del Departamento de Asuntos Políticos, de forma que puedan identificarse las posibles zonas de inestabilidad y tensión, y puedan desempeñarse funciones de mediación o adoptarse otras medidas para evitar conflictos a gran escala. UN 11 - وينبغي الاستثمار بدرجة كبيرة في قدرات الأمم المتحدة على منع الصراعات، وذلك بتعزيز إدارة الشؤون السياسية كي تتمكن من تحديد المناطق التي تنطوي على احتمال زعزعة الاستقرار والتوتر من ناحية، وبالوساطة وغيرها من الخطوات لدرء خطر انفجار الصراع، من ناحية أخرى.
    El Sr. Hunte (Antigua y Barbuda), hablando en nombre del Grupo de los 77 y China, dice que el Grupo ha tomado nota de la inclusión del informe del Secretario General sobre el fortalecimiento del Departamento de Asuntos Políticos (A/62/521) en el proyecto de programa de trabajo. UN 2 - السيد هونتيه (أنتيغوا وبربودا): قال، متحدثا بالنيابة عن مجموعة الـ 77 والصين، إن المجموعة لاحظت إدراج تقرير الأمين العام المتعلق بتعزيز إدارة الشؤون السياسية (A/62/521) ضمن برنامج العمل المقترح.
    El Presidente dice que la Mesa ha examinado cuidadosamente el informe del Secretario General sobre las estimaciones revisadas en relación con el fortalecimiento del Departamento de Asuntos Políticos y que las preocupaciones expresadas por el Comité Conjunto de Coordinación también se tomarán en cuenta. UN 78 - الرئيس: قال إن تقرير الأمين العام، بشأن التقديرات المنقحة المتصلة بتعزيز إدارة الشؤون السياسية، كان موضعا لبحث دقيق من قبل المكتب، وأن الشواغل التي أثارتها لجنة التنسيق المشتركة سوف تؤخذ أيضا في الاعتبار.
    Estimaciones revisadas del presupuesto por programas para el bienio 2008-2009 correspondientes a la sección 1, Determinación de políticas, dirección y coordinación generales, la sección 3, Asuntos políticos, la sección 28D, Oficina de Servicios Centrales de Apoyo, y la sección 35, Contribuciones del personal, en relación con el fortalecimiento del Departamento de Asuntos Políticos UN التقديرات المنقحة المتعلقة بالميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2008 -2009 في إطار الباب 1، تقرير السياسات والتوجيه والتنسيق عموما، والباب 3، الشؤون السياسية، والباب 28 دال، مكتب خدمات الدعم المركزية، والباب 35، الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين، المتعلقة بتعزيز إدارة الشؤون السياسية
    Estimaciones revisadas correspondientes a las secciones 1, 3, 28D y 35 del presupuesto por programas para el bienio 2008-2009 en relación con el fortalecimiento del Departamento de Asuntos Políticos UN التقديرات المنقحة للميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2008-2009 فيما يتعلق بتعزيز إدارة الشؤون السياسية في إطار الباب 1، تقرير السياسات والتوجيه والتنسيق عموما، والباب 3، الشؤون السياسية، والباب 28 دال، مكتـب خدمات الدعم المركزيــة، والباب 35، الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين
    Aplicación de la resolución 63/261 de la Asamblea General sobre el fortalecimiento del Departamento de Asuntos Políticos y estimaciones respecto de misiones políticas especiales, buenos oficios y otras iniciativas políticas autorizadas por la Asamblea General o por UN تنفيذ قرار الجمعية العامة 63/261 المتعلق بتعزيز إدارة الشؤون السياسية والتقديرات المتعلقة بالبعثات السياسية الخاصة والمساعي الحميدة والمبادرات السياسية الأخرى التي تأذن بها الجمعية العامة و/أو مجلس الأمن
    A/65/161/Corr.1 Temas 128 y 129 del programa – Examen de la eficiencia del funcionamiento administrativo y financiero de las Naciones Unidas – Presupuesto por programas para el bienio 2010-2011 – Aplicación de la resolución 63/261 de la Asamblea General sobre el fortalecimiento del Departamento de Asuntos Políticos – Informe del Secretario General [A C E F I R] – 2 páginas UN A/65/161/Corr.1 البندان ١٢٨ و ١٢٩ من جدول الأعمال - استعراض كفاءة الأداء الإداري والمالي للأمم المتحدة - الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2010-2011 - تنفيذ قرار الجمعية العامة 63/261 المتعلق بتعزيز إدارة الشؤون السياسية - تقرير الأمين العام [بجميع اللغات الرسمية] - صفحتان
    Compartimos plenamente la opinión de que es necesario fortalecer el Departamento de Asuntos Políticos para que aplique de manera eficaz la diplomacia preventiva. UN ونتشاطر تماما الرأي القائل بتعزيز إدارة الشؤون السياسية لكي تتمكن من الاضطلاع بالدبلوماسية الوقائية بصورة فعالة.
    Esta observación es igualmente pertinente en el contexto de las propuestas para fortalecer el Departamento de Asuntos Políticos. UN وتصح هذه الملاحظة أيضا في سياق المقترحات المتعلقة بتعزيز إدارة الشؤون السياسية.
    La actual propuesta de fortalecer el Departamento de Asuntos Políticos, que requiere la asignación de fondos, merece una cuidadosa y oportuna atención. UN 75 - والاقتراح الحالي بتعزيز إدارة الشؤون السياسية، الذي يتطلب تخصيص موارد مالية، يستحق اهتماما وعناية فائقة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus