Las partes han confirmado el interés particular de Croacia, Bosnia y Herzegovina y la Federación de Bosnia y Herzegovina en el fortalecimiento de la cooperación económica. | UN | وأعرب اﻷطراف عن تأكيدهم للاهتمام الخاص لكل من كرواتيا والبوسنة والهرسك واتحاد البوسنة والهرسك بتعزيز التعاون الاقتصادي. |
Declaración sobre el fortalecimiento de la cooperación económica en Europa y Plan de Acción | UN | اﻹعلان المتعلق بتعزيز التعاون الاقتصادي في أوروبا وخطة العمل |
Declaración sobre el fortalecimiento de la cooperación económica en Europa y Plan de Acción | UN | 1997/224 الإعلان المتعلق بتعزيز التعاون الاقتصادي في أوروبا وخطة العمل المرفقة به |
Declaración sobre el fortalecimiento de la cooperación económica en Europa y Plan de Acción | UN | 1997/224 الإعلان المتعلق بتعزيز التعاون الاقتصادي في أوروبا وخطة العمل المرفقة به |
Declaración sobre el fortalecimiento de la cooperación económica en Europa y Plan de Acción | UN | الإعلان المتعلق بتعزيز التعاون الاقتصادي في أوروبا وخطة العمل |
Declaración sobre el fortalecimiento de la cooperación económica en Europa y Plan de Acción | UN | الإعلان المتعلق بتعزيز التعاون الاقتصادي في أوروبا وخطة العمل |
Declaración sobre el fortalecimiento de la cooperación económica en Europa y Plan de Acción | UN | الإعلان المتعلق بتعزيز التعاون الاقتصادي في أوروبا وخطة العمل |
Declaración sobre el fortalecimiento de la cooperación económica en Europa y Plan de Acción | UN | الإعلان المتعلق بتعزيز التعاون الاقتصادي في أوروبا وخطة العمل |
La República de Malí trabaja incansablemente para que se reanude el diálogo sobre el fortalecimiento de la cooperación económica internacional para el desarrollo por medio de la coparticipación. | UN | وجمهوريــة مالي تعمـل بلا كلل من أجل استئناف الحوار المتعلق بتعزيز التعاون الاقتصادي الدولي من أجل التنمية عن طريق المشاركة. |
Asimismo, deseo conceder particular importancia a la decisión de reanudar el diálogo sobre el fortalecimiento de la cooperación económica internacional para el desarrollo mediante la asociación. | UN | وأود أيضا أن أعلق أهمية خاصة على القرار بتجديد الحوار المتعلق بتعزيز التعاون الاقتصادي الدولي من أجل التنمية عن طريق الشراكة. |
48/1 Declaración sobre el fortalecimiento de la cooperación económica regional | UN | ٤٨/١ اﻹعلان المتعلق بتعزيز التعاون الاقتصادي اﻹقليمي |
En el Plan de Acción se establece un marco general para poner en práctica las directrices estratégicas que se destacan en la Declaración Ministerial sobre el fortalecimiento de la cooperación económica en Europa. | UN | وتوفر خطة العمل إطارا شاملا لترجمة التوجهـات الاستراتيجية التي أكدها اﻹعلان الوزاري المتعلق بتعزيز التعاون الاقتصادي في أوروبا إلى أعمال. |
48/1 Declaración sobre el fortalecimiento de la cooperación económica regional | UN | ٤٨/١ اﻹعلان المتعلق بتعزيز التعاون الاقتصادي اﻹقليمي |
En cuanto a las cuestiones relacionadas con el fortalecimiento de la cooperación económica internacional para el desarrollo mediante la asociación, permítaseme expresar la satisfacción de la delegación de la República de Belarús por la convocatoria de la reunión de hoy. | UN | وفي سياق تناول المسائل المتعلقة بتعزيز التعاون الاقتصادي الدولي لأغراض التنمية القائمة على الشراكة، اسمحوا لي بأن أعرب عن ارتياح وفد جمهورية بيلاروس لعقدنا جلسة اليوم. |
Declaración sobre el fortalecimiento de la cooperación económica en Europa y Plan de Acción | UN | 1997/224 الإعلان المتعلق بتعزيز التعاون الاقتصادي في أوروبا وخطة العمل |
Declaración sobre el fortalecimiento de la cooperación económica en Europa y Plan de Acción | UN | 1997/224 الإعلان المتعلق بتعزيز التعاون الاقتصادي في أوروبا وخطة العمل |
1997/224 Declaración sobre el fortalecimiento de la cooperación económica en Europa y Plan de Acción | UN | 1997/224 الإعلان المتعلق بتعزيز التعاون الاقتصادي في أوروبا وخطة العمل |
Recalcaron la necesidad de establecer un compromiso firme para aumentar la cooperación económica entre los países en desarrollo en el marco de un sistema comercial abierto, multilateral, equitativo y no discriminatorio. | UN | وأكدوا ضرورة الالتزام الصارم بتعزيز التعاون الاقتصادي فيما بين البلدان النامية في إطار نظام للتجارة مفتوح ومتعدد الأطراف ومنصف وغير تمييزي. |
3. Las Seis Partes se comprometen a promover la cooperación económica en las esferas de la energía, el comercio y la inversión de forma bilateral y/o multilateral. | UN | 3- تعهد الأطراف الستة بتعزيز التعاون الاقتصادي الثنائي و/أو المتعدد الأطراف في مجالات الطاقة والتجارة والاستثمار. |
12. Reafirman su compromiso de reforzar la cooperación económica en la región de Europa sudoriental, mediante el aumento del volumen de comercio, la promoción de las asociaciones empresariales y la ejecución de proyectos conjuntos de repercusión regional. | UN | 12 - يؤكدون من جديد التزامهم بتعزيز التعاون الاقتصادي داخل منطقة جنوب شرق أوروبا، من خلال زيادة حجم التجارة، وتشجيع الشراكات في مجال الأعمال التجارية، وتنفيذ المشاريع المشتركة التي لها أثرها في المنطقة؛ |