"بتعويض قدره" - Traduction Arabe en Espagnol

    • una indemnización de
        
    • indemnización por valor de
        
    • una indemnización por un
        
    • una indemnización total de
        
    • indemnización por un total
        
    Dos de los reclamantes piden, además, una indemnización de 1.440.000 dólares por los años de servicio que les quedaban hasta la jubilación. UN وإضافة إلى ذلك يطالب إثنان منهم بتعويض قدره ٠٠٠ ٠٠٤ ١ دولار عن السنوات المتبقية حتى إحالتهم إلى التقاعد.
    Por consiguiente, el Grupo recomienda una indemnización de 390.503 dólares por la ataguía. UN ولهذا يوصي الفريق بتعويض قدره ٣٠٥ ٠٩٣ دولارات عن سد الانضاب.
    Por consiguiente, el Grupo recomienda una indemnización de 5.121.048 dólares por los CP no pagados. UN ولهذا يوصي الفريق بتعويض قدره ٨٤٠ ١٢١ ٥ دولاراً للشهادات المرحلية غير المدفوعة.
    Dos de los reclamantes piden, además, una indemnización de 1.440.000 dólares por los años de servicio que les quedaban hasta la jubilación. UN وإضافة إلى ذلك يطالب إثنان منهم بتعويض قدره ٠٠٠ ٠٠٤ ١ دولار عن السنوات المتبقية حتى إحالتهم إلى التقاعد.
    Por consiguiente, el Grupo recomienda una indemnización de 390.503 dólares por la ataguía. UN ولهذا يوصي الفريق بتعويض قدره ٣٠٥ ٠٩٣ دولارات عن سد الانضاب.
    Por consiguiente, el Grupo recomienda una indemnización de 5.121.048 dólares por los CP no pagados. UN ولهذا يوصي الفريق بتعويض قدره ٨٤٠ ١٢١ ٥ دولارا للشهادات المرحلية غير المدفوعة.
    Por consiguiente, el Grupo recomienda que se pague una indemnización de 208.300 dólares de los EE.UU. por este envío. UN وعلى هذا يوصي الفريق بتعويض قدره 300 208 دولار من دولارات الولايات المتحدة عن هذه الشحنة.
    Los padres del niño habían reclamado una indemnización de 6,9 millones de nuevos shekels. UN وكان والد ووالدة الطفل قد طالبا بتعويض قدره ٦,٩ مليون شاقل اسرائيلي جديد.
    En consecuencia, el Grupo recomienda una indemnización de 28.879.203 dólares por el equipo básico. UN وبناء على ذلك، يوصي الفريق بتعويض قدره ٣٠٢ ٩٧٨ ٨٢ دولارات عن المعدات الرأسمالية.
    El Grupo recomienda una indemnización de 1.614.214 dólares por las mercancías en tránsito. UN ويوصي الفريق بتعويض قدره ٤١٢ ٤١٦ ١ دولاراً للبضائع التي كانت في طريقها إلى المشروع.
    Por consiguiente, el Grupo recomienda una indemnización de 746.184 dólares por costos de mano de obra. UN ولهذا، يوصي الفريق بتعويض قدره ٤٨١ ٦٤٧ دولاراً لتكاليف العمل.
    El Grupo recomienda una indemnización de 2.895.666 dólares por la cantera de roca. UN ويوصي الفريق بتعويض قدره ٦٦٦ ٥٩٨ ٢ دولاراً عن المحتجر.
    En consecuencia, el Grupo recomienda una indemnización de 1.216.030 dólares por el depósito de material. UN ولهذا يوصي الفريق بتعويض قدره ٠٣٠ ٦١٢ ١ دولاراً عن المخزون الاحتياطي من المواد.
    131. El Grupo recomienda una indemnización de 4.941.127 dólares por los trabajos preparatorios. UN ١٣١- ويوصي الفريق بتعويض قدره ٧٢١ ١٤٩ ٤ دولاراً للعمل التحضيري.
    Por consiguiente, el Grupo recomienda una indemnización de 4.413.732 dólares por el saldo no emitido en la cuenta de pagarés. UN ولهذا يوصي الفريق بتعويض قدره ٢٣٧ ٣١٤ ٤ دولاراً للرصيد غير المصدر في حساب السندات اﻹذنية.
    Por consiguiente, el Grupo recomienda una indemnización de 5.950.889 dólares de los EE.UU. por las sumas retenidas. UN ولذا يوصي الفريق بتعويض قدره ٩٨٨ ٠٥٩ ٥ دولاراً عن التأمين النقدي المحتجز.
    Por consiguiente, el Grupo recomienda una indemnización de 186.808 dólares por costos de terminación del Proyecto. UN ولهذا يوصي الفريق بتعويض قدره ٨٠٨ ٦٨١ دولارات عن تكاليف إنهاء المشروع.
    En consecuencia, el Grupo recomienda una indemnización de 28.879.203 dólares por el equipo básico. UN وبناء على ذلك، يوصي الفريق بتعويض قدره ٣٠٢ ٩٧٨ ٨٢ دولارات عن المعدات الرأسمالية.
    El Grupo recomienda una indemnización de 1.614.214 dólares por las mercancías en tránsito. UN ويوصي الفريق بتعويض قدره ٤١٢ ٤١٦ ١ دولارا للبضائع التي كانت في طريقها إلى المشروع.
    Por consiguiente, el Grupo recomienda una indemnización de 746.184 dólares por costos de mano de obra. UN ولهذا، يوصي الفريق بتعويض قدره ٤٨١ ٦٤٧ دولارا لتكاليف العمل.
    En consecuencia, el Grupo recomienda una indemnización por valor de 5.988.053 dólares respecto de piezas de repuesto y materiales. UN وبناء على ذلك، يوصي الفريق بتعويض قدره ٣٥٠ ٨٨٩ ٥ دولاراً لقطع الغيار والمواد.
    El Grupo estima que estos pagos representan una pérdida directa y recomienda una indemnización por un total de 418.738 dólares de los EE.UU. UN ويرى الفريق أن هذه الدفعات تشكل خسارة مباشرة ويوصي بتعويض قدره 738 418 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة.
    249. En un principio, la Chevron U.S.A. pidió una indemnización total de 6.248.846 dólares de los EE.UU. por la pérdida de las ganancias futuras en relación con las ventas de catalizadores que la Chevron Research esperaba hacer a la Kuwait National Petroleum Company (la " KNPC " ). UN 249- وكانت شركة U.S.A. Chevron قد طالبت أصلاً بتعويض قدره 846 248 6 دولارا عن الكسب الفائت في مبيعات شركة Chevron Research المتوقعة من المواد الحفازة إلى شركة النفط الوطنية الكويتية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus