2. Toma nota con aprecio del informe del Secretario General titulado `Año Internacional de la Juventud: diálogo y comprensión mutua ' ; | UN | " 2 - تحيط علما مع التقدير بتقرير الأمين العام المعنون " السنة الدولية للشباب: الحوار والتفاهم " ؛ |
El Japón acoge con satisfacción el informe del Secretario General titulado " Estudio de las Naciones Unidas sobre la educación para el desarme y la no proliferación " , que fue preparado por el Grupo de Expertos Gubernamentales en educación para el desarme y la no proliferación. | UN | وترحب اليابان بتقرير الأمين العام المعنون ' ' دراسة الأمم المتحدة عن التثقيف في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار`` الذي أعده فريق الخبراء الحكوميين المعني بالتثقيف في مجالي نزع السلاح وعدم الانتشار. |
1. Toma nota del informe del Secretario General titulado " Migración internacional y desarrollo " ; | UN | " 1 - تحيط علما بتقرير الأمين العام المعنون " الهجرة الدولية والتنمية " ؛ |
1. Toma nota del informe del Secretario General titulado `Desarrollo sostenible de las regiones montañosas ' ; | UN | " 1 - تحيط علما بتقرير الأمين العام المعنون " التنمية المستدامة للجبال " ؛ |
1. Toma nota del informe del Secretario General titulado " Para recuperarse de la crisis: un Pacto Mundial para el Empleo " ; | UN | 1 - يحيط علما بتقرير الأمين العام المعنون " التعافي من الأزمة: إبرام ميثاق عالمي لتوفير فرص العمل() " ؛ |
Mi delegación ha examinado atentamente el informe del Secretario General titulado " Asistencia para las actividades relativas a las minas " , que figura en el documento A/56/448 y sus adiciones 1 y 2. | UN | وقد أحاط وفدي علما مع الاهتمام بتقرير الأمين العام المعنون " تقديم المساعدة في الإجراءات المتعلقة بالألغام " ، الوارد في الوثيقة A/56/448 وإضافتيه 1 و 2. |
Tomando nota del informe del Secretario General titulado `El sistema financiero internacional y el desarrollo ' , | UN | " وإذ تحيط علما بتقرير الأمين العام المعنون `النظام المالي الدولي والتنمية ' ، |
Por lo tanto, acogemos con satisfacción el informe del Secretario General titulado, " Fortalecimiento de las Naciones Unidas: un programa para profundizar el cambio " . | UN | لذلك، نرحب بتقرير الأمين العام المعنون: " تعزيز الأمم المتحدة: برنامج لإجراء المزيد من التغييرات " . |
Acogemos con beneplácito el informe del Secretario General titulado " Fortalecimiento de las Naciones Unidas: un programa para profundizar el cambio " . | UN | إننا نرحب بتقرير الأمين العام المعنون " تعزيز الأمم المتحدة: برنامج لإجراء المزيد من التغييرات " . |
Mi delegación acoge con satisfacción el informe del Secretario General titulado " Fortalecimiento de las Naciones Unidas: un programa para profundizar el cambio " . | UN | ويرحب وفدي بتقرير الأمين العام المعنون " تعزيز الأمم المتحدة: برنامج لإجراء المزيد من التغييرات " . |
1. Toma nota con reconocimiento del informe del Secretario General titulado " Guía general para la aplicación de la Declaración del Milenio " ; | UN | 1 - تحيط علما مع التقدير بتقرير الأمين العام المعنون " الدليل التفصيلي لتنفيذ إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية " ()؛ |
1. Toma nota del informe del Secretario General titulado `La potenciación del papel de la mujer y la integración de la perspectiva de género en el fomento del desarrollo económico, la erradicación de la pobreza y el desarrollo sostenible ' ; | UN | " 1 - تحيط علما بتقرير الأمين العام المعنون `تمكين المرأة وإدماج المنظورات الجنسانية في تعزيز النمو الاقتصادي والقضاء على الفقر والتنمية المستدامة ' ؛ |
1. Toma nota con reconocimiento del informe del Secretario General titulado " Guía general para la aplicación de la Declaración del Milenio " ; | UN | 1 - تحيط علما مع التقدير بتقرير الأمين العام المعنون " الدليل التفصيلي لتنفيذ إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية " ()؛ |
1. Toma nota del informe del Secretario General titulado `Estudio Mundial sobre el Papel de la Mujer en el Desarrollo ' y alienta a los Estados a que establezcan políticas que mejoren la situación de las mujeres migrantes, teniendo presentes las recomendaciones que figuran en el informe; | UN | " 1 - تحيط علما بتقرير الأمين العام المعنون ' الدراسة الاستقصائية العالمية عن دور المرأة في التنمية`، وتشجع الدول على وضع سياسات لتحسين حالة المهاجرات، آخذة في اعتبارها التوصيات الواردة في التقرير؛ |
Sin embargo, quisiera dejar claro que mi delegación se desvincula del decimoséptimo párrafo del preámbulo de la resolución, en el que se toma nota del informe del Secretario General titulado " Los océanos y el derecho del mar " , que figura en el documento A/59/62. | UN | ولكن أود أن أوضح أن وفدي لا علاقة له بالفقرة 17 من ديباجة القرار التي أخذت علما بتقرير الأمين العام المعنون " المحيطات وقانون البحار " ، المتضمن في الوثيقة A/59/62. |
A ese respecto, el Comité Especial acoge con agrado el informe del Secretario General titulado " Aumento de la capacidad de África en el ámbito del mantenimiento de la paz " (A/59/591). | UN | 118 - وفي هذا الصدد، ترحب اللجنة الخاصة بتقرير الأمين العام المعنون " تعزيز قدرة أفريقيا على حفظ السلام " (A/59/591). |
A ese respecto, el Comité Especial acoge con agrado el informe del Secretario General titulado " Aumento de la capacidad de África en el ámbito del mantenimiento de la paz " (A/59/591). | UN | 118 - وفي هذا الصدد، ترحب اللجنة الخاصة بتقرير الأمين العام المعنون " تعزيز قدرة أفريقيا على حفظ السلام " (A/59/591). |
Agradecemos el informe del Secretario General titulado " Un concepto más amplio de la libertad " . | UN | ونرحب بتقرير الأمين العام المعنون " في جو من الحرية أفسح " . |
Sin lugar a dudas, acogemos con agrado el informe del Secretario General titulado " Un concepto más amplio de la libertad " (A/59/2005). | UN | نرحب ترحيبا مطلقا بتقرير الأمين العام المعنون " في جو من الحرية أفسح " (A/59/2005). |
Kazajstán acoge con beneplácito el informe del Secretario General titulado " Un concepto más amplio de la libertad: desarrollo, seguridad y derechos humanos para todos " . | UN | ترحب كازاخستان بتقرير الأمين العام المعنون " في جو من الحرية أفسح: صوب تحقيق التنمية والأمن وحقوق الإنسان للجميع " . |
La Asamblea General toma nota del informe del Secretario General sobre el Fondo de las Naciones Unidas para la Colaboración Internacional y hace suyas las recomendaciones formuladas al respecto por la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto. | UN | تحيط علما بتقرير الأمين العام المعنون ``صندوق الأمم المتحدة للشراكات الدولية " () وتوافق على الملاحظات التي أبدتها بشأنه اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية(). |