"بتقرير الخبيرة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • informe de la Experta
        
    1. Toma nota con agradecimiento del informe de la Experta independiente; UN ١- تحيط علما مع التقدير بتقرير الخبيرة المستقلة؛
    1. Toma nota con agradecimiento del informe de la Experta independiente y de sus conclusiones y recomendaciones (E/CN.4/1995/15); UN ١- تحيط علما مع التقدير بتقرير الخبيرة المستقلة (E/CN.4/1995/15) وبالاستنتاجات والتوصيات الواردة فيه؛
    1. Toma nota con agradecimiento del informe de la Experta independiente y de sus conclusiones y recomendaciones (E/CN.4/1996/15); UN ١- تحيط علماً مع التقدير بتقرير الخبيرة المستقلة وبالاستنتاجات والتوصيات الواردة فيه (E/CN.4/1996/5)؛
    Acogiendo con satisfacción el informe de la Experta nombrada por el Secretario General para llevar a cabo un estudio acerca de las repercusiones de los conflictos armados sobre los niñosVéase A/51/306 y Add.1. UN وإذ ترحب بتقرير الخبيرة التي عينها اﻷمين العام لدراسة أثر النزاع المسلح على اﻷطفال)٩(،
    1. Acoge con satisfacción el informe de la Experta independiente (E/CN.4/1998/96) y, en particular, sus conclusiones y recomendaciones; UN ١- ترحب بتقرير الخبيرة المستقلة (E/CN.4/1998/96)، ولا سيما استنتاجاتها وتوصياتها؛
    6. Toma nota del informe de la Experta independiente (E/CN.4/2004/43 y Add.1) y de las recomendaciones que en él figuran; UN 6- تحيط علماً بتقرير الخبيرة المستقلة (E/CN.4/2004/43 وAdd.1) وبالتوصيات الواردة فيه؛
    Tomando nota del informe de la Experta independiente sobre la cooperación técnica y los servicios de asesoramiento en Liberia (A/HRC/9/15), UN وإذ يحيط علماً بتقرير الخبيرة المستقلة المعنية بالتعاون التقني والخدمات الاستشارية في ليبيريا (A/HRC/9/15)،
    Tomando nota del informe de la Experta independiente sobre la cooperación técnica y los servicios de asesoramiento en Liberia (A/HRC/9/15), UN وإذ يحيط علماً بتقرير الخبيرة المستقلة المعنية بالتعاون التقني والخدمات الاستشارية في ليبيريا (A/HRC/9/15)،
    11. Acoge con beneplácito el informe de la Experta independiente sobre los derechos humanos y la solidaridad internacional; UN 11- يرحب بتقرير الخبيرة المستقلة المعنية بحقوق الإنسان والتضامن الدولي()؛
    11. Acoge con beneplácito el informe de la Experta independiente sobre los derechos humanos y la solidaridad internacional; UN 11- يرحب بتقرير الخبيرة المستقلة المعنية بحقوق الإنسان والتضامن الدولي()؛
    5. Acoge con satisfacción el informe de la Experta Independiente sobre los derechos humanos y la solidaridad internacional y la labor realizada por la Experta; UN 5- يرحب بتقرير الخبيرة المستقلة المعنية بحقوق الإنسان والتضامن الدولي() وبما اضطلعت به من عمل؛
    5. Acoge con satisfacción el informe de la Experta independiente sobre los derechos humanos y la solidaridad internacional y la labor realizada por la Experta; UN 5- يرحب بتقرير الخبيرة المستقلة المعنية بحقوق الإنسان والتضامن الدولي() وبما اضطلعت به من عمل؛
    La Sra. PHAM THI THANH VAN (Viet Nam) dice que la delegación de su país acoge con satisfacción el informe de la Experta nombrada por el Secretario General sobre las repercusiones de los conflictos armados en los niños (A/51/306 y Add.1). UN ٣٤ - السيدة فام ثي ثانه فان )فييت نام(: قالت إن وفد بلدها يرحب بتقرير الخبيرة التي عينها اﻷمين العام بشأن تأثير الصراعات المسلحة على اﻷطفال )A/51/306 و Add.1(.
    a) Tomar nota del informe de la Experta independiente sobre la situación de los derechos humanos en el Chad (E/CN.4/2005/121) y agradecerle su excelente trabajo; UN (أ) أن تحيط علماً بتقرير الخبيرة المستقلة عن حالة حقوق الإنسان في تشاد (E/CN.4/2005/121) ، وأن تتوجه بالشكر للخبيرة المستقلة على عملها الممتاز؛
    a) Tomar nota del informe de la Experta independiente sobre la situación de los derechos humanos en el Chad (E/CN.4/2005/121) y agradecerle su excelente trabajo; UN (أ) أن تحيط علماً بتقرير الخبيرة المستقلة عن حالة حقوق الإنسان في تشاد (E/CN.4/2005/121) ، وأن تتوجه بالشكر للخبيرة المستقلة على عملها الممتاز؛
    251. En su resolución 2005/81, la Comisión tomó nota con agradecimiento del informe de la Experta independiente y del Conjunto de principios actualizado para la protección y la promoción de los derechos humanos mediante la lucha contra la impunidad (E/CN.4/2005/102 y Add.1). UN 251- في القرار 2005/81، أحاطت اللجنة علماً مع التقدير بتقرير الخبيرة المستقلة وبتحديث مجموعة المبادئ المتعلقة بحماية حقوق الإنسان وتعزيزها من خلال مكافحة الإفلات من العقاب (E/CN.4/2005/102 وAdd.1).
    Por tanto, celebra que el informe de la Experta independiente sobre la cuestión de los derechos humanos y la extrema pobreza (A/63/274) se centre en la terrible situación de casi mil millones de personas que viven en la extrema pobreza. UN وقال إنه، لذلك، يرحب بتقرير الخبيرة المستقلة المعنية بمسألة حقوق الإنسان والفقر المدقع (A/63/274) المعني بمعالجة محنة الذين يعيشون في فقر مدقع، البالغ عددهم نحو بليون نسمة.
    6. Toma nota con aprecio del informe de la Experta independiente sobre cuestiones de las minorías y de que se haya centrado en especial en el papel de la protección de los derechos de las minorías en la prevención de conflictos; UN 6 - تحيط علما مع التقدير بتقرير الخبيرة المستقلة المعنية بشؤون الأقليات وتركيزه الخاص على دور حماية حقوق الأقليات في منع نشوب النزاعات()؛
    1. Toma nota del informe de la Experta independiente sobre cuestiones de las minorías, centrado especialmente en la función de la protección de los derechos de las minorías en la prevención de conflictos; UN 1- يحيط علماً بتقرير الخبيرة المستقلة المعنية بقضايا الأقليات() وبتركيزه الخاص على دور حماية حقوق الأقليات في منع حدوث النزاعات؛
    9. Toma nota del informe de la Experta independiente en la esfera de los derechos culturales, que se centra en el derecho de acceso al patrimonio cultural y su disfrute; UN ٩- يحيط علماً بتقرير الخبيرة المستقلة في مجال الحقوق الثقافية الذي يركز على مسألة الوصول إلى التراث الثقافي والتمتع بهذا التراث()؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus