"بتقرير المقرر الخاص المعني بالحق" - Traduction Arabe en Espagnol

    • informe del Relator Especial sobre el derecho
        
    1. Toma nota con reconocimiento del informe del Relator Especial sobre el derecho a la alimentación (A/HRC/9/23) y de sus recomendaciones; UN 1- ينوه مع التقدير بتقرير المقرر الخاص المعني بالحق في الغذاء (A/HRC/9/23) ويحيط علماً بتوصياته؛
    1. Toma nota con reconocimiento del informe del Relator Especial sobre el derecho a la alimentación (A/HRC/9/23) y de sus recomendaciones; UN 1- ينوه مع التقدير بتقرير المقرر الخاص المعني بالحق في الغذاء (A/HRC/9/23) ويحيط علماً بتوصياته؛
    Tomando nota con reconocimiento del informe del Relator Especial sobre el derecho a la alimentación (A/HRC/9/23) y de las recomendaciones que en él figuran, UN وإذ تحيط علماً مع التقدير بتقرير المقرر الخاص المعني بالحق في الغذاء (A/AHR/9/23) وبالتوصيات الواردة فيه،
    1. Toma nota con reconocimiento del informe del Relator Especial sobre el derecho a la alimentación (A/HRC/12/31) y de sus recomendaciones; UN 1- ينوه مع التقدير بتقرير المقرر الخاص المعني بالحق في الغذاء (A/HRC/12/31) ويحيط علماً بتوصياته؛
    1. Toma nota con reconocimiento del informe del Relator Especial sobre el derecho a la alimentación (A/HRC/12/31) y de sus recomendaciones; UN 1- ينوه مع التقدير بتقرير المقرر الخاص المعني بالحق في الغذاء (A/HRC/12/31) ويحيط علماً بتوصياته؛
    7. Toma nota con reconocimiento del informe del Relator Especial sobre el derecho a la alimentación, presentado de conformidad con la resolución 2000/10 de la Comisión (E/CN.4/2001/53), y encomia al Relator Especial por su valiosa labor en la promoción del derecho a la alimentación; UN 7- تحيط علماً مع التقدير بتقرير المقرر الخاص المعني بالحق في الغذاء، المقدم وفقاً لقرار اللجنة 2000/10 (E/CN.4/2001/53)، وتثني على المقرر الخاص لما قام به من عمل قيّم في تعزيز الحق في الغذاء؛
    2. Acoge con satisfacción el informe del Relator Especial sobre el derecho a la libertad de opinión y de expresión (E/CN.4/2001/64 y Add.1) y se felicita en particular de la constante y creciente cooperación del Relator Especial con otros mecanismos temáticos y por países y con otras organizaciones; UN 2- ترحب بتقرير المقرر الخاص المعني بالحق في حرية الرأي والتعبير E/CN.4/2001/64) وAdd.1)، وترحب بوجه خاص بتعاونه المتواصل والمتزايد مع الآليات الأخرى المواضيعية والخاصة ببلدان محددة ومع منظمات أخرى؛
    1. Acoge con satisfacción el informe del Relator Especial sobre el derecho a la educación (E/CN.4/2005/50) y el informe del Secretario General sobre los derechos económicos, sociales y culturales (E/CN.4/2005/39); UN ١- ترحب بتقرير المقرر الخاص المعني بالحق في التعليم E/CN.4/2005/50)) وبتقرير الأمين العام عن الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية E/CN.4/2005/39))؛
    1. Acoge con satisfacción el informe del Relator Especial sobre el derecho a la educación (E/CN.4/2005/50) y el informe del Secretario General sobre los derechos económicos, sociales y culturales (E/CN.4/2005/39); UN ١- ترحب بتقرير المقرر الخاص المعني بالحق في التعليم E/CN.4/2005/50)) وبتقرير الأمين العام عن الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية E/CN.4/2005/39))؛
    27. Toma nota del informe del Relator Especial sobre el derecho a la alimentación (A/HRC/7/5) y de su valiosa labor para promover el derecho a la alimentación en todas las partes del mundo, y expresa su agradecimiento por el trabajo y la dedicación del primer titular del mandato para lograr la realización del derecho a la alimentación; UN 27- يحيط علماً بتقرير المقرر الخاص المعني بالحق في الغذاء (A/HRC/7/5)، وبعمله القيّم من أجل تعزيز الحق في الغذاء في جميع أنحاء العالم، ويعرب عن تقديره لما قام به المقرر الخاص الأول الذي كلف بهذه الولاية من عمل وما أبداه من التزام من أجل إعمال الحق في الغذاء؛
    27. Toma nota del informe del Relator Especial sobre el derecho a la alimentación (A/HRC/7/5) y de su valiosa labor para promover el derecho a la alimentación en todas las partes del mundo, y expresa su agradecimiento por el trabajo y la dedicación del primer titular del mandato para lograr la realización del derecho a la alimentación; UN 27- يحيط علماً بتقرير المقرر الخاص المعني بالحق في الغذاء، وبعمله القيّم من أجل تعزيز الحق في الغذاء في جميع أنحاء العالم، ويعرب عن تقديره لما قام به المقرر الخاص الأول الذي كلف بهذه الولاية من عمل وما أبداه من التزام من أجل إعمال الحق في الغذاء؛
    18. Toma nota del informe del Relator Especial sobre el derecho a la alimentación (A/HRC/10/5), en el que se examina la manera en que la cooperación para el desarrollo y las políticas de ayuda alimentaria podrían contribuir a la realización del derecho a la alimentación en todas partes; UN 18- يحيط علماً بتقرير المقرر الخاص المعني بالحق في الغذاء (A/HRC/10/5)، الذي يبحث فيه الكيفية التي يمكن من خلالها للتعاون الإنمائي وسياسات المعونة الغذائية الإسهام في إعمال الحق في الغذاء في كل مكان؛
    18. Toma nota del informe del Relator Especial sobre el derecho a la alimentación (A/HRC/10/5), en el que se examina la manera en que la cooperación para el desarrollo y las políticas de ayuda alimentaria podrían contribuir a la realización del derecho a la alimentación en todas partes; UN 18- يحيط علماً بتقرير المقرر الخاص المعني بالحق في الغذاء (A/HRC/10/5)، الذي يبحث فيه الكيفية التي يمكن من خلالها للتعاون الإنمائي وسياسات المعونة الغذائية الإسهام في إعمال الحق في الغذاء في كل مكان؛
    Acogiendo con satisfacción el informe del Relator Especial sobre el derecho a la alimentación, presentado a la Asamblea General el 21 de octubre de 2010, y las recomendaciones que contiene, UN وإذ ترحب بتقرير المقرر الخاص المعني بالحق في الغذاء() الذي قُدّم إلى الجمعية العامة في 21 تشرين الأول/أكتوبر 2010 وبالتوصيات الواردة فيه،
    21. Toma nota del informe del Relator Especial sobre el derecho a la alimentación acerca de su misión a la Organización Mundial del Comercio (A/HRC/10/5/Add.2) y lo alienta a seguir trabajando con la Organización Mundial del Comercio en el seguimiento de las cuestiones que suscitan preocupación y que figuran en su informe; UN 21- يحيط علماً بتقرير المقرر الخاص المعني بالحق في الغذاء بشأن بعثته إلى منظمة التجارة العالمية (A/HRC/10/5/Add.2) ويشجع المقـرر الخاص على مواصلـة الحوار مع هذه المنظمة لمتابعة الشواغـل الـتي حددها في تقريره؛
    21. Toma nota del informe del Relator Especial sobre el derecho a la alimentación acerca de su misión a la Organización Mundial del Comercio (A/HRC/10/5/Add.2) y lo alienta a seguir trabajando con la Organización Mundial del Comercio en el seguimiento de las cuestiones que suscitan preocupación y que figuran en su informe; UN 21- يحيط علماً بتقرير المقرر الخاص المعني بالحق في الغذاء بشأن بعثته إلى منظمة التجارة العالمية (A/HRC/10/5/Add.2) ويشجع المقـرر الخاص على مواصلـة الحوار مع هذه المنظمة لمتابعة الشواغـل الـتي حددها في تقريره؛
    Esto ha tenido " repercusiones graves para la producción agrícola " , como subrayó la Corte en 2004, citando el informe del Relator Especial sobre el derecho a la alimentación, en cuyas palabras el muro " aísla a los palestinos de sus tierras de cultivo, pozos y medios de subsistencia " (opinión consultiva, párr. 33). UN 19 - ولقد أدى ذلك إلى " عواقب وخيمة على الإنتاج الزراعي " ، على نحو ما أكدته المحكمة في عام 2004، في استشهادها بتقرير المقرر الخاص المعني بالحق في الغذاء الذي ذكر أن الجدار " يعزل الفلسطينيين عن أراضيهم الزراعية، وآبارهم وسُبل معيشتهم " (فتوى المحكمة، الفقرة 33).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus