"بتقرير المقرر الخاص المعني بحالة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • informe del Relator Especial sobre la situación
        
    Tomando nota con reconocimiento del informe del Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en el AfganistánA/48/584. y de las conclusiones y recomendaciones que en él figuran, UN وإذ تحيط علما مع التقدير بتقرير المقرر الخاص المعني بحالة حقوق اﻹنسان في أفغانستان)٧( وبالنتائج والتوصيات التي يتضمنها،
    1. Toma nota con aprobación del informe del Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en el Zaire (E/CN.4/1996/66) y le expresa su pleno apoyo a los trabajos que ha emprendido en el marco de su mandato; UN ١- تحيط علماً مع التقدير بتقرير المقرر الخاص المعني بحالة حقوق اﻹنسان في زائير، وتؤكد للمقرر الخاص تأييدها الكامل لﻷعمال التي قام بها في إطار ولايته؛
    1. Acoge con beneplácito el informe del Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en los territorios palestinos ocupados desde 1967 (E/CN.4/1998/17); UN ١- ترحب بتقرير المقرر الخاص المعني بحالة حقوق اﻹنسان في اﻷراضي الفلسطينية المحتلة منذ عام ٧٦٩١ (E/CN.4/1998/17)؛
    a) El informe del Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en Nigeria (E/CN.4/1998/62); UN )أ( بتقرير المقرر الخاص المعني بحالة حقوق اﻹنسان في نيجريا ) E/CN.4/1998/62(؛
    Tomando nota con agradecimiento del informe del Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en el Sudán (E/CN.4/1998/66), UN وإذ تحيط علما مع التقدير بتقرير المقرر الخاص المعني بحالة حقوق اﻹنسان في السودان (E/CN.4/1998/66)،
    a) El informe del Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en la República Democrática del Congo A/54/361 y Corr.1. UN )أ( بتقرير المقرر الخاص المعني بحالة حقوق اﻹنسان في جمهورية الكونغو الديمقراطية)٣٩(؛
    5. Acoge con beneplácito el informe del Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en el Iraq (E/CN.4/2003/40 y Add.1); UN 5- ترحب بتقرير المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في العراق (E/CN.4/2003/40 وAdd.1)؛
    La Secretaría tiene el honor de transmitir a los miembros de la Asamblea General la presente nota relativa al informe del Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en la República Popular Democrática de Corea. UN 1 - تتشرف الأمانة العامة بأن تقدم إلى أعضاء الجمعية العامة هذه المذكرة المتعلقة بتقرير المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.
    Acogiendo con satisfacción el informe del Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en la República Popular Democrática de Corea (E/CN.4/2005/34), UN وإذ ترحب بتقرير المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية (E/CN.4/2005/34)،
    Acogiendo con satisfacción el informe del Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en la República Popular Democrática de Corea (E/CN.4/2005/34), UN وإذ ترحب بتقرير المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية (E/CN.4/2005/34)،
    1. Acoge con satisfacción el informe del Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos y las libertades fundamentales de los indígenas (A/HRC/9/9); UN 1- يرحب بتقرير المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان والحريات الأساسية للشعوب الأصلية (A/HRC/9/9)؛
    1. Acoge con satisfacción el informe del Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos y las libertades fundamentales de los indígenas (A/HRC/9/9); UN 1- يرحب بتقرير المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان والحريات الأساسية للسكان الأصليين (A/HRC/9/9)؛
    La Asamblea General toma nota del informe del Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos y las libertades fundamentales de los indígenas. UN تحيط الجمعية العامة علماً بتقرير المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان والحريات الأساسية للشعوب الأصلية().
    2. Acoge también con satisfacción el informe del Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos y las libertades fundamentales de los indígenas (A/HRC/12/34); UN 2- يرحب أيضاً بتقرير المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان والحريات الأساسية للشعوب الأصلية (A/HRC/12/34)؛
    2. Acoge también con satisfacción el informe del Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos y las libertades fundamentales de los indígenas (A/HRC/12/34); UN 2- يرحب أيضاً بتقرير المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان والحريات الأساسية للشعوب الأصلية (A/HRC/12/34)؛
    Acogiendo con beneplácito también el informe del Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en Myanmar y el acceso que se le otorgó durante su visita a Myanmar del 30 de julio al 4 de agosto de 2012, UN " وإذ ترحب أيضا، بتقرير المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في ميانمار وبما أتيح له خلال زيارته للبلد، في الفترة من 30 تموز/يوليه إلى 4 آب/أغسطس 2012، من إمكانيات الوصول إلى مقاصده،
    Acogiendo con beneplácito también el informe del Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en Myanmar y el acceso que se le otorgó durante sus visitas a Myanmar del 11 al 16 de febrero y del 11 al 21 de agosto de 2013, UN " وإذ ترحب أيضا بتقرير المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في ميانمار وبإتاحة إمكانية الوصول إلى مقاصده خلال زيارته لميانمار في الفترتين من 11 إلى 16 شباط/فبراير ومن 11 إلى 21 آب/أغسطس 2013،
    1. Acoge con beneplácito el informe del Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en Belarús; UN 1- يرحب بتقرير المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في بيلاروس()؛
    1. Acoge con beneplácito el informe del Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en Belarús; UN 1- يرحب بتقرير المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في بيلاروس()؛
    Tomando nota con reconocimiento del informe del Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en el AfganistánA/48/584, anexo. y de las conclusiones y recomendaciones que en él figuran, UN وإذ تحيط علما مع التقدير بتقرير المقرر الخاص المعني بحالة حقوق اﻹنسان في أفغانستان)١١٠( وبالنتائج والتوصيات التي يتضمنها،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus