Tomando nota con reconocimiento del informe del Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en el AfganistánA/48/584. y de las conclusiones y recomendaciones que en él figuran, | UN | وإذ تحيط علما مع التقدير بتقرير المقرر الخاص المعني بحالة حقوق اﻹنسان في أفغانستان)٧( وبالنتائج والتوصيات التي يتضمنها، |
1. Toma nota con aprobación del informe del Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en el Zaire (E/CN.4/1996/66) y le expresa su pleno apoyo a los trabajos que ha emprendido en el marco de su mandato; | UN | ١- تحيط علماً مع التقدير بتقرير المقرر الخاص المعني بحالة حقوق اﻹنسان في زائير، وتؤكد للمقرر الخاص تأييدها الكامل لﻷعمال التي قام بها في إطار ولايته؛ |
1. Acoge con beneplácito el informe del Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en los territorios palestinos ocupados desde 1967 (E/CN.4/1998/17); | UN | ١- ترحب بتقرير المقرر الخاص المعني بحالة حقوق اﻹنسان في اﻷراضي الفلسطينية المحتلة منذ عام ٧٦٩١ (E/CN.4/1998/17)؛ |
a) El informe del Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en Nigeria (E/CN.4/1998/62); | UN | )أ( بتقرير المقرر الخاص المعني بحالة حقوق اﻹنسان في نيجريا ) E/CN.4/1998/62(؛ |
Tomando nota con agradecimiento del informe del Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en el Sudán (E/CN.4/1998/66), | UN | وإذ تحيط علما مع التقدير بتقرير المقرر الخاص المعني بحالة حقوق اﻹنسان في السودان (E/CN.4/1998/66)، |
a) El informe del Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en la República Democrática del Congo A/54/361 y Corr.1. | UN | )أ( بتقرير المقرر الخاص المعني بحالة حقوق اﻹنسان في جمهورية الكونغو الديمقراطية)٣٩(؛ |
5. Acoge con beneplácito el informe del Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en el Iraq (E/CN.4/2003/40 y Add.1); | UN | 5- ترحب بتقرير المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في العراق (E/CN.4/2003/40 وAdd.1)؛ |
La Secretaría tiene el honor de transmitir a los miembros de la Asamblea General la presente nota relativa al informe del Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en la República Popular Democrática de Corea. | UN | 1 - تتشرف الأمانة العامة بأن تقدم إلى أعضاء الجمعية العامة هذه المذكرة المتعلقة بتقرير المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية. |
Acogiendo con satisfacción el informe del Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en la República Popular Democrática de Corea (E/CN.4/2005/34), | UN | وإذ ترحب بتقرير المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية (E/CN.4/2005/34)، |
Acogiendo con satisfacción el informe del Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en la República Popular Democrática de Corea (E/CN.4/2005/34), | UN | وإذ ترحب بتقرير المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية (E/CN.4/2005/34)، |
1. Acoge con satisfacción el informe del Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos y las libertades fundamentales de los indígenas (A/HRC/9/9); | UN | 1- يرحب بتقرير المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان والحريات الأساسية للشعوب الأصلية (A/HRC/9/9)؛ |
1. Acoge con satisfacción el informe del Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos y las libertades fundamentales de los indígenas (A/HRC/9/9); | UN | 1- يرحب بتقرير المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان والحريات الأساسية للسكان الأصليين (A/HRC/9/9)؛ |
La Asamblea General toma nota del informe del Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos y las libertades fundamentales de los indígenas. | UN | تحيط الجمعية العامة علماً بتقرير المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان والحريات الأساسية للشعوب الأصلية(). |
2. Acoge también con satisfacción el informe del Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos y las libertades fundamentales de los indígenas (A/HRC/12/34); | UN | 2- يرحب أيضاً بتقرير المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان والحريات الأساسية للشعوب الأصلية (A/HRC/12/34)؛ |
2. Acoge también con satisfacción el informe del Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos y las libertades fundamentales de los indígenas (A/HRC/12/34); | UN | 2- يرحب أيضاً بتقرير المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان والحريات الأساسية للشعوب الأصلية (A/HRC/12/34)؛ |
Acogiendo con beneplácito también el informe del Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en Myanmar y el acceso que se le otorgó durante su visita a Myanmar del 30 de julio al 4 de agosto de 2012, | UN | " وإذ ترحب أيضا، بتقرير المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في ميانمار وبما أتيح له خلال زيارته للبلد، في الفترة من 30 تموز/يوليه إلى 4 آب/أغسطس 2012، من إمكانيات الوصول إلى مقاصده، |
Acogiendo con beneplácito también el informe del Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en Myanmar y el acceso que se le otorgó durante sus visitas a Myanmar del 11 al 16 de febrero y del 11 al 21 de agosto de 2013, | UN | " وإذ ترحب أيضا بتقرير المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في ميانمار وبإتاحة إمكانية الوصول إلى مقاصده خلال زيارته لميانمار في الفترتين من 11 إلى 16 شباط/فبراير ومن 11 إلى 21 آب/أغسطس 2013، |
1. Acoge con beneplácito el informe del Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en Belarús; | UN | 1- يرحب بتقرير المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في بيلاروس()؛ |
1. Acoge con beneplácito el informe del Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en Belarús; | UN | 1- يرحب بتقرير المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في بيلاروس()؛ |
Tomando nota con reconocimiento del informe del Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en el AfganistánA/48/584, anexo. y de las conclusiones y recomendaciones que en él figuran, | UN | وإذ تحيط علما مع التقدير بتقرير المقرر الخاص المعني بحالة حقوق اﻹنسان في أفغانستان)١١٠( وبالنتائج والتوصيات التي يتضمنها، |