"بتقرير الممثل الخاص" - Traduction Arabe en Espagnol

    • informe del Representante Especial
        
    12. El Comité toma nota del informe del Representante Especial de la Comisión de Derechos Humanos sobre la situación de los derechos humanos en Rwanda. UN ٢١- وتحيط اللجنة علما بتقرير الممثل الخاص للجنة حقوق اﻹنسان المعني برواندا.
    1. Acoge con beneplácito el informe del Representante Especial del Secretario General para la cuestión de los niños y los conflictos armados; UN " 1 - ترحب بتقرير الممثل الخاص للأمين العام المعني بالأطفال والصراع المسلح؛
    1. Toma nota con reconocimiento del informe del Representante Especial del Secretario General sobre los acontecimientos más recientes ocurridos en las conversaciones de paz de Ginebra e insta a todas las partes a que, en cooperación con los Copresidentes, concluyan lo antes posible, libremente y de común acuerdo, un arreglo político justo y amplio; UN " ١ - يحيط علما مع التقدير بتقرير الممثل الخاص لﻷمين العام بشأن آخر التطورات في محادثات السلم في جنيف ويحث اﻷطراف على أن تقوم، في أقرب وقت ممكن، بالتعاون مع الرئيسين المشاركين، بإبرام تسوية سياسية عادلة وشاملة ، يتم الاتفاق عليها بحرية بين جميع اﻷطراف؛
    1. Toma nota con reconocimiento del informe del Representante Especial de la Comisión y de las observaciones que en él figuran (E.CN.4/1995/55); UN ١ - تحيط علما مع التقدير بتقرير الممثل الخاص للجنة وبالملاحظات الواردة فيه (E/CN.4/1995/55)؛
    1. Acoge con beneplácito el informe del Representante Especial de la Comisión y las observaciones que en él figuran (E/CN.4/1996/59); UN ١- ترحب بتقرير الممثل الخاص للجنة وبالملاحظات الواردة فيه (E/CN.4/1996/59)؛
    1. Acoge con satisfacción el informe del Representante Especial de la Comisión de Derechos Humanos sobre la situación de los derechos humanos en la República Islámica del IránA/52/472, anexo. UN ١ - ترحب بتقرير الممثل الخاص للجنة حقوق اﻹنسان المعني بحالة حقوق اﻹنسان في جمهورية إيران اﻹسلامية)٥٨(؛
    1. Acoge con satisfacción el informe del Representante Especial de la Comisión de Derechos Humanos sobre la situación de los derechos humanos en la República Islámica del IránA/52/472, anexo. UN ١ - ترحب بتقرير الممثل الخاص للجنة حقوق اﻹنسان المعني بحالة حقوق اﻹنسان في جمهورية إيران اﻹسلامية)٤(؛
    2. Toma nota también del informe del Representante Especial del Secretario General para la cuestión de los niños y los conflictos armados A/53/482, anexo. UN ٢ - تحيط علما أيضا بتقرير الممثل الخاص لﻷمين العام المعني باﻷطفال والنزاع المسلح)٠١(؛
    a) El informe del Representante Especial de la Comisión (E/CN.4/1998/59 y Corr.1); UN )أ( بتقرير الممثل الخاص للجنة )E/CN.4/1998/59 وCorr.1(؛
    2. Toma nota también del informe del Representante Especial del Secretario General para la cuestión de los niños y los conflictos armados A/54/430, anexo. UN ٢ - تحيط علما أيضا بتقرير الممثل الخاص لﻷمين العام المعني باﻷطفال والصراع المسلح)١٦(؛
    1. Toma nota con reconocimiento del informe del Representante Especial de la Comisión de Derechos Humanos sobre la situación de los derechos humanos en Rwanda A/54/359. UN ١ - تحيط علما مع التقدير بتقرير الممثل الخاص للجنة حقوق اﻹنسان المعني برواندا)٨٢(؛
    2. Toma nota también del informe del Representante Especial del Secretario General para la cuestión de los niños y los conflictos armadosA/53/482, anexo. UN ٢ - تحيط علما أيضا بتقرير الممثل الخاص لﻷمين العام المعني باﻷطفال والنزاع المسلح)٥(؛
    1. Toma nota con agradecimiento del informe del Representante Especial de la Comisión encargado de examinar la situación de los derechos humanos en Rwanda (E/CN.4/2000/41); UN 1- تحيط علماً مع الارتياح بتقرير الممثل الخاص للجنة المعني بحالة حقوق الإنسان في رواندا (E/CN.4/2000/41)؛
    164. El Relator Especial ha tomado nota del informe del Representante Especial sobre la situación de los derechos humanos en la República Islámica del Irán (E/CN.4/2000/35). UN 163- أحاط المقرر الخاص علماً بتقرير الممثل الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في جمهورية إيران الإسلامية (E/CN.4/2000/35).
    103. En su resolución 54/149, la Asamblea General acogió con satisfacción el informe del Representante Especial (A/54/430). UN 103- ورحبت الجمعية العامة، في قرارها 54/149، بتقرير الممثل الخاص (A/54/430).
    104. En su resolución 2000/85, la Comisión acogió con beneplácito el informe del Representante Especial a la Comisión (E/CN.4/2000/71). UN 104- ورحبت اللجنة، في قرارها 2000/85، بتقرير الممثل الخاص إلى اللجنة (E/CN.4/2000/71).
    2. Toma nota también del informe del Representante Especial del Secretario General para la cuestión de los niños y los conflictos armados; UN 2 - تحيط علما أيضا بتقرير الممثل الخاص للأمين العام المعني بالأطفال والصراع المسلح()؛
    1. Toma nota del informe del Representante Especial sobre la situación de los derechos humanos en Guinea Ecuatorial (E/CN.4/2002/40); UN 1- تحيط علماً بتقرير الممثل الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في غينيا الاستوائية (E/CN.4/2002/40)؛
    a) El informe del Representante Especial de la Comisión sobre la situación de los derechos humanos en la República Islámica del Irán (E/C.4/2002/42); UN " (أ) بتقرير الممثل الخاص للجنة المعني بحالة حقوق الإنسان في جمهورية إيران الإسلامية (E/CN.4/2002/42)؛
    1. Toma nota del informe del Representante Especial sobre la situación de los derechos humanos en Guinea Ecuatorial (E/CN.4/2002/40); UN 1- تحيط علماً بتقرير الممثل الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في غينيا الاستوائية (E/CN.4/2002/40)؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus