Como en el pasado, la Unión Europea es uno de los patrocinadores del proyecto de resolución sobre el informe del Organismo Internacional de Energía Atómica. | UN | وكما فعلنا في الماضي، يشارك الاتحاد الأوروبي في تقديم مشروع القرار المتعلق بتقرير الوكالة الدولية للطاقة الذرية. |
La Unión Europea reitera su apoyo incondicional al Organismo y se complace en patrocinar el proyecto de resolución sobre el informe del Organismo Internacional de Energía Atómica que la Asamblea tiene ante sí. | UN | ويعيد الاتحاد الأوروبي التأكيد على دعمه الكامل للوكالة الدولية للطاقة الذرية ويسره أن يشارك في تقديم مشروع القرار المتعلق بتقرير الوكالة الدولية للطاقة الذرية المعروض على الجمعية. |
1. Toma nota con aprecio del informe del Organismo Internacional de Energía Atómica; | UN | 1 - تحيط علما مع التقدير بتقرير الوكالة الدولية للطاقة الذرية()؛ |
Para concluir, reitero nuestro respaldo al proyecto de resolución sobre el informe del OIEA. | UN | وختاما، أود أن أؤكد من جديد، دعمنا لمشروع القرار المتعلق بتقرير الوكالة الدولية للطاقة الذرية. |
Islandia es uno de los Estados patrocinadores del proyecto de resolución sobre el informe del OIEA. | UN | وأيسلندا هي إحدى الدول التي تشارك في تقديم مشروع القرار المتعلق بتقرير الوكالة الدولية للطاقة الذرية. |
1. Toma nota con reconocimiento del informe del Organismo Internacional de Energía Atómica1; | UN | 1 - تحيط علما مع التقدير بتقرير الوكالة الدولية للطاقة الذرية(1)؛ |
1. Toma nota del informe del Organismo Internacional de Energía Atómica 1/; | UN | ١ - تحيط علما بتقرير الوكالة الدولية للطاقة الذرية)١(؛ |
Sr. Bergh (Sudáfrica) (interpretación del inglés): Sudáfrica se complace nuevamente en ser uno de los patrocinadores del proyecto de resolución sobre el informe del Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA). | UN | السيــد بيرغ )جنــوب أفريقيا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: يسر جنوب أفريقيا أن تشارك مرة أخرى في تقديم مشروع القرار الخاص بتقرير الوكالة الدولية للطاقة الذرية. |
Hoy, el Brasil tiene el honor de presentar, en su carácter de Presidente de la Junta de Gobernadores del OIEA, el proyecto de resolución A/54/L.21, sobre el informe del Organismo Internacional de Energía Atómica. | UN | واليوم تتشرف البرازيـــل بأن تعرض، بوصفها رئيسا لمجلس محافظي الوكالة، مشروع القرار A/54/L.21، المتعلق بتقرير الوكالة الدولية للطاقة الذرية. |
1. Toma nota con reconocimiento del informe del Organismo Internacional de Energía Atómica 1; | UN | 1 - تحيط علما مع التقدير بتقرير الوكالة الدولية للطاقة الذرية(1)؛ |
Sr. Wu Chengjiang (China) (interpretación del chino): La delegación de China se abstuvo en la votación del proyecto de resolución A/49/L.2/Rev.2 sobre el informe del Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA). | UN | السيد وو شينغ جيانغ )الصين( )ترجمة شفوية عن الصينية(: لقد امتنع الوفد الصيني عن التصويت على مشروع القرار A/49/L.2/Rev.2، الخاص بتقرير الوكالة الدولية للطاقة الذرية. |
Sr. Wu Chengjiang (China) (interpretación del chino): La delegación china se ha abstenido en la votación sobre el proyecto de resolución A/50/L.11, relativo al informe del Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA). | UN | السيد وو تشنغجيانغ )الصين( )ترجمة شفوية عن الصينية(: لقد امتنع الوفد الصيني عن التصويت على مشروع القرار A/50/L.11 المتعلق بتقرير الوكالة الدولية للطاقة الذرية. |
Sr. Pham Quang Vinh (Viet Nam) (interpretación del inglés): La Asamblea General ha adoptado una decisión sobre el proyecto de resolución relativo al informe del Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA) que abarca la labor del Organismo durante el año pasado. | UN | السيد فام كوانغ منه )فييت نام( )ترجمة شفوية عن اﻹنكليزية(: تبت الجمعية العامة في مشروع قرار يتعلق بتقرير الوكالة الدولية للطاقة الذرية الذي يغطي عمل الوكالة خلال السنة الماضية. |
Sr. Türk (Eslovenia) (interpretación del inglés): Mi delegación acoge con beneplácito el informe del Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA) que se ha remitido a la Asamblea General con una nota del Secretario General que figura en el documento A/53/286. | UN | السيد ترك )سلافونيا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: يرحب وفدي بتقرير الوكالة الدولية للطاقة الذرية الذي أحيل إلى الجمعية العامة بمذكرة من اﻷمين العام والوارد في الوثيقة A/53/286. |
Los Estados miembros de la Unión Europea y los países adherentes patrocinan un proyecto de resolución sobre el informe del Organismo Internacional de Energía Atómica (A/58/L.10) y respaldan plenamente su contenido. | UN | إن جميع الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي وكذلك الدول المنتسبة من مقدمي مشروع القرار المتعلق بتقرير الوكالة الدولية للطاقة الذرية (A/58/L.10) وتؤيد مضمونه تمام التأييد. |
El proyecto de resolución sobre el informe del OIEA tradicionalmente es presentado a la Asamblea General por un representante de la Mesa de la Junta de Gobernadores del Organismo. | UN | جرت العادة بالنسبة لمشروع القرار المتعلق بتقرير الوكالة الدولية للطاقة الذرية أن يعرضه على الجمعية العامة ممثل لمكتب مجلس محافظي الوكالة. |
Sra. Al Mulla (Kuwait) (habla en árabe): En nombre de Kuwait y en mi calidad de Presidenta de la Junta de Gobernadores del Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA), tengo el honor de presentar el proyecto de resolución A/57/L.14 sobre el informe del OIEA. | UN | السيدة نبيلة الملا (الكويت): يشرفني باسم الكويت، وبصفتي رئيس مجلس محافظي الوكالة الدولية للطاقة الذرية، أن أقدم مشروع القرار الخاص بتقرير الوكالة الدولية للطاقة الذرية والوارد في الوثيقة (A/57/L.14). |
Por último, queremos sumarnos a las demás delegaciones para acoger con beneplácito el informe del OIEA a la Asamblea General en su sexagésimo quinto período de sesiones (véase A/65/140) y expresar lo mucho que apreciamos la labor del Director General del OIEA y del Organismo. | UN | أخيرا، نود أن ننضم إلى الوفود الأخرى في الترحيب بتقرير الوكالة الدولية للطاقة الذرية المقدم إلى الجمعية العامة (انظر A/65/140) وفي الإعراب عن التقدير العميق للعمل الذي قام به المدير العام للوكالة والوكالة نفسها. |
1. Toma nota con reconocimiento del informe del Organismo Internacional de Energía Atómica1; | UN | 1 - تحيط علما مع التقدير بتقرير الوكالة الدولية للطاقة الذرية(1)؛ |
1. Toma nota con reconocimiento del informe del Organismo Internacional de Energía Atómica1; | UN | 1 - تحيط علما مع التقدير بتقرير الوكالة الدولية للطاقة الذرية(1)؛ |