"بتقرير رئيس اللجنة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • informe del Presidente del Comité
        
    • informe del Presidente de la Comisión
        
    • informe de la Presidencia del Comité
        
    Los miembros del Consejo observan también el informe del Presidente del Comité a este respecto. UN وينوه أعضاء المجلس أيضا بتقرير رئيس اللجنة في هذا الصدد.
    Los miembros del Consejo observan también el informe del Presidente del Comité a este respecto. UN وينوه أعضاء المجلس أيضا بتقرير رئيس اللجنة في هذا الصدد.
    " Tomar nota con reconocimiento del informe del Presidente del Comité Ejecutivo, contenida en el documento UNEP/OzL.Pro16/14; UN " أن يحيط علماً مع التقدير بتقرير رئيس اللجنة التنفيذية الوارد في الوثيقة UNEP/OzL.Pro.16/14.
    1. Toma nota del informe del Presidente de la Comisión sobre la situación en Guinea-Bissau [PSC/PR/2(XXXI)]; UN 1 - يحيط علما بتقرير رئيس اللجنة المعنية بالحالة في غينيا - بيساو [PSC/PR/2(XXX1)]؛
    1. Toma nota del informe del Presidente de la Comisión sobre la situación en Côte d ' Ivoire [PSC/PR/2(LXXIII)]; UN 1 - يحيط علماً بتقرير رئيس اللجنة المعنية بالحالة في كوت ديفوار [PSC/PR/2(LXXIII)]؛
    En su 24º período extraordinario de sesiones, celebrado del 17 al 20 de marzo de 2008, la Junta tomó nota del informe de la Presidencia del Comité Preparatorio. UN وفي الدورة الاستثنائية الرابعة والعشرين التي عُقدت في الفترة من 17 إلى 20 آذار/مارس 2008، أحاط المجلس علماً بتقرير رئيس اللجنة التحضيرية.
    La Comisión tomó nota del informe del Presidente del Comité y decidió que debía consultar con otros miembros del Comité a fin de preparar una propuesta de revisión del mandato del Comité, que se estudiaría en el siguiente período de sesiones de la Comisión. UN وأحاطت اللجنة علما بتقرير رئيس اللجنة وقررت أنه ينبغي أن يتشاور مع أعضاء اللجنة الآخرين بغية إعداد مقترح بشأن مراجعة ولاية لجنة التدريب لدراسته في الدورة القادمة للجنة حدود الجرف القاري.
    a) El OSACT tomó nota con reconocimiento del informe del Presidente del Comité Directivo del SMOC, en nombre de los organismos participantes en el Programa de Acción para el Clima. UN (أ) أحاطت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية علما مع التقدير بتقرير رئيس اللجنة التوجيهية للنظام العالمي لرصد المناخ نيابة عن الوكالات المشتركة في جدول أعمال المناخ؛
    71. La Comisión tomó nota del informe del Presidente del Comité Plenario, que en su tercera sesión, celebrada el 22 de marzo de 2001, había estudiado el tema. UN 71- وأحاطت اللجنة علما بتقرير رئيس اللجنة الجامعة، التي كانت قد نظرت في ذلك البند ابان جلستها الثالثة يوم 22 آذار/مارس 2001.
    Tomando nota con reconocimiento del informe del Presidente del Comité de Alto Nivel sobre la Cooperación Sur-Sur, presentado de conformidad con la resolución 62/209, UN " وإذ تحيط علما مع التقدير بتقرير رئيس اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب المقدم عملا بقرارها 62/209،
    Tomando nota con reconocimiento del informe del Presidente del Comité de alto nivel sobre la cooperación Sur-Sur, presentado de conformidad con la resolución 62/209, UN وإذ تحيط علما مع التقدير بتقرير رئيس اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب المقدم عملا بقرارها 62/209()،
    Tomando nota con aprecio del informe del Presidente del Comité de alto nivel sobre la cooperación Sur-Sur, presentado de conformidad con su resolución 63/233, UN وإذ تحيط علما مع التقدير بتقرير رئيس اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب المقدم عملا بقرارها 63/233()،
    b) Tomaría nota también con reconocimiento del informe del Presidente del Comité Especial sobre su misión a Sudáfrica, junto con una delegación del Comité, del 1º al 11 de marzo de 19932; UN )ب( تحيط علما كذلك مع التقدير بتقرير رئيس اللجنة الخاصة عن البعثة التي اضطلع بها، بالاشتراك مع وفد من اللجنة، الى جنوب افريقيا في الفترة من ١ الى ١١ آذار/مارس ١٩٩٣)٢(؛
    2. Toma nota también con reconocimiento del informe del Presidente del Comité Especial sobre su misión a Sudáfrica, junto con una delegación del Comité, del 1º al 11 de marzo de 1993 4/; UN ٢ - تحيط علما أيضا مع التقدير بتقرير رئيس اللجنة الخاصة عن البعثة التي اضطلع بها، بالاشتراك مع وفد من اللجنة، إلى جنوب افريقيا في الفترة من ١ إلى ١١ آذار/مارس ١٩٩٣)٤(؛
    2. Acoge con beneplácito el informe del Presidente del Comité Olímpico Internacional transmitido a los miembros de la Asamblea General en relación con el Año Internacional del Deporte y el Ideal Olímpico de 1994 2/; UN ٢ - ترحب بتقرير رئيس اللجنة اﻷوليمبية الدولية الذي أحيل إلى أعضاء الجمعية العامة فيما يتعلق بالسنة الدولية للرياضة والمثل اﻷعلى اﻷوليمبي في عام ٤٩٩١)٢(؛
    1. Toma nota del informe del Presidente del Comité Especial encargado de examinar la situación con respecto a la aplicación de la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales sobre sus consultas con el Presidente del Consejo Económico y Social5 y hace suyas las observaciones y sugerencias que se desprenden de dicho informeE/1995/85. UN ١ - تحيط علما بتقرير رئيس اللجنة الخاصة المعنية بحالة تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة عن مشاوراته مع رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي)٥( وتؤيد ما أدى إليه من ملاحظات واقتراحات)٧(؛
    1. Toma nota del informe del Presidente del Comité Especial encargado de examinar la situación con respecto a la aplicación de la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales sobre sus consultas con el Presidente del Consejo Económico y Social5 y hace suyas las observaciones y sugerencias que se desprenden de dicho informeVéase E/1996/85. UN ١ - تحيط علما بتقرير رئيس اللجنة الخاصة المعنية بحالة تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة عن مشاوراته مع رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي)٥( وتؤيد ما أدى إليه من ملاحظات واقتراحات)٧(؛
    1. Toma nota del informe del Presidente del Comité Especial encargado de examinar la situación con respecto a la aplicación de la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales sobre sus consultas con el Presidente del Consejo Económico y Social y hace suyas las observaciones y sugerencias que se desprenden de dicho informe Véase E/1995/85. UN ١ - تحيط علما بتقرير رئيس اللجنة الخاصة المعنية بحالة تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة عن مشاوراته مع رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي وتؤيد ما أدى إليه من ملاحظات واقتراحات)٤(؛
    1. Toma nota del informe del Presidente de la Comisión sobre la situación en Somalia [PSC/PR/2(LXXX)]; UN 1 - يحيط علماً بتقرير رئيس اللجنة المعنية بالحالة في الصومال [PSC/PR/2(LXXX)]؛
    1. Acoge con satisfacción el informe del Presidente de la Comisión sobre los resultados de la misión de determinación de los hechos y reconocimiento enviada a Somalia y las reuniones de planificación militar de la Autoridad Intergubernamental para el Desarrollo (IGAD) [PSC/PR/2(XXIX)]; UN 1 - يرحب بتقرير رئيس اللجنة المعنية بنتائج بعثة تقصي الحقائق/الاستطلاع إلى الصومال واجتماعات التخطيط العسكري للهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية [PSC/PR/2(XXIX)]؛
    1. Toma nota del informe del Presidente de la Comisión sobre la situación en Somalia y de las declaraciones formuladas por representantes del Gobierno Federal de Transición de Somalia, las Naciones Unidas, la Autoridad Internacional para el Desarrollo (IGAD), Uganda y Burundi, como países que aportan contingentes, la Unión Europea y los Estados Unidos de América; UN 1 - يحيط علماً بتقرير رئيس اللجنة المعنية بالحالة في الصومال وبالبيانات التي أدلى بها ممثلو حكومة الصومال الاتحادية الانتقالية، والأمم المتحدة، والهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية، وأوغندا وبوروندي باعتبارهما بلدين مساهمين بقوات والاتحاد الأوروبي والولايات المتحدة الأمريكية؛
    En su 25º período extraordinario de sesiones, celebrado del 19 al 26 de marzo de 2012, la Junta tomó nota del informe de la Presidencia del Comité Preparatorio. UN وفي الدورة الاستثنائية الخامسة والعشرين التي عُقدت في الفترة من 19 إلى 26 آذار/مارس 2012، أحاط المجلس علماً بتقرير رئيس اللجنة التحضيرية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus