"بتقرير مجلس حقوق الإنسان" - Traduction Arabe en Espagnol

    • informe del Consejo de Derechos Humanos
        
    La Unión Europea acoge con satisfacción el informe del Consejo de Derechos Humanos que ha presentado su Presidente, el Embajador de Alba. UN يرحب الاتحاد الأوروبي بحرارة بتقرير مجلس حقوق الإنسان الذي عرضه رئيس المجلس، السفير دي ألبا.
    La Asamblea General toma nota del informe del Consejo de Derechos Humanos. UN تقرر الجمعية العامة الإحاطة علما بتقرير مجلس حقوق الإنسان (A/61/53)().
    Acogemos con beneplácito el informe del Consejo de Derechos Humanos, que figura en el documento A/65/53 y su adición. UN نرحب بتقرير مجلس حقوق الإنسان الوارد في الوثيقة A/65/53 وضميمته.
    1. Toma nota del informe del Consejo de Derechos Humanos, su adición y algunas de sus recomendaciones. UN 1 - تحيط علما بتقرير مجلس حقوق الإنسان وإضافته والتوصيات الواردة فيه.
    El Grupo de Estados de África reitera su apoyo a la decisión de la Asamblea General de asignar el tema del programa relativo al informe del Consejo de Derechos Humanos a las sesiones plenarias de la Asamblea General y a la Tercera Comisión. UN المجموعة الأفريقية تؤكد من جديد تأييدها لقرار الجمعية العامة المتمثل في توزيع بند جدول الأعمال المتعلق بتقرير مجلس حقوق الإنسان على كل من الجمعية العامة واللجنة الثالثة.
    Belarús encomia los esfuerzos realizados por el Grupo de los Estados de África para promover una resolución relativa al informe del Consejo de Derechos Humanos. UN تقدر بيلاروس تقديرا كبيرا الجهود التي تبذلها دول المجموعة الأفريقية فيما يخص تقديم القرار المتعلق بتقرير مجلس حقوق الإنسان.
    A propuesta del Presidente, la Comisión decide tomar nota del informe del Consejo de Derechos Humanos (A/61/53). UN بناء على اقتراح الرئيس، قررت اللجنة أن تحيط علما بتقرير مجلس حقوق الإنسان (A/61/53).
    En su sexagésimo primer período de sesiones, la Asamblea General también tomó nota del informe del Consejo de Derechos Humanos (decisión 61/547). UN وفي الدورة الحادية والستين، أحاطت الجمعية العامة علما أيضا بتقرير مجلس حقوق الإنسان (المقرر 61/547).
    Insértense al final del párrafo las palabras " y 62/219 sobre el informe del Consejo de Derechos Humanos " . UN في نهاية الفقرة تُُدرج العبارة " و 62/219 المتعلق بتقرير مجلس حقوق الإنسان " .
    Consultas oficiosas acerca del proyecto de resolución sobre el informe del Consejo de Derechos Humanos (convocadas por la delegación de Cuba, en nombre del Movimiento de los Países No Alineados) UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المتعلق بتقرير مجلس حقوق الإنسان (يعقدها وفد كوبا، باسم حركة عدم الانحياز)
    Movimiento de los Países No Alineados: Grupo de Trabajo sobre Derechos Humanos (sobre el proyecto de resolución relativo al informe del Consejo de Derechos Humanos) UN حركة عدم الانحياز: الفريق العامل المعني بحقوق الإنسان (بشأن مشروع القرار المتعلق بتقرير مجلس حقوق الإنسان)
    Movimiento de los Países No Alineados: Grupo de Trabajo sobre Derechos Humanos (sobre el proyecto de resolución relativo al informe del Consejo de Derechos Humanos) UN حركة عدم الانحياز: الفريق العامل المعني بحقوق الإنسان (بشأن مشروع القرار المتعلق بتقرير مجلس حقوق الإنسان)
    Toma nota del informe del Consejo de Derechos Humanos y su adición1 y reconoce las recomendaciones que figuran en ellos. UN تحيط علماً بتقرير مجلس حقوق الإنسان وإضافته(1) وتسلم بالتوصيات الواردة فيهما.
    Toma nota del informe del Consejo de Derechos Humanos y reconoce las recomendaciones que figuran en él. UN تحيط علما بتقرير مجلس حقوق الإنسان(1)، وتسلم بالتوصيات الواردة فيه.
    Toma nota del informe del Consejo de Derechos Humanos y su adición, y reconoce las recomendaciones que figuran en ellos. UN تحيط علما بتقرير مجلس حقوق الإنسان والإضافة اللاحقة للتقرير() وتسلم بالتوصيات الواردة فيهما.
    Toma nota del informe del Consejo de Derechos Humanos, su adición y sus recomendaciones. UN تحيط علما بتقرير مجلس حقوق الإنسان() وإضافته() والتوصيات الواردة فيه.
    Toma nota del informe del Consejo de Derechos Humanos, incluida la adición del mismo y sus recomendaciones. UN تحيط علما بتقرير مجلس حقوق الإنسان()، بما في ذلك إضافته والتوصيات الواردة فيه.
    35. El objetivo del proyecto de resolución es tomar nota del informe del Consejo de Derechos Humanos y su adición (A/69/53 y A/69/53/Add.1), que contienen recomendaciones de la máxima importancia para muchos Estados Miembros. UN 35 - إن هدف مشروع القرار هو الإحاطة علماً بتقرير مجلس حقوق الإنسان وإضافتيه A/69/53 و A/69/53/Add.1، التي تتضمن توصيات في غاية الأهمية للعديد من الدول الأعضاء.
    El Canadá se ha abstenido de votar porque el proyecto de resolución desprecia el consenso que se alcanzó en la Mesa de la Asamblea General sobre la división de trabajo entre la Asamblea General, en sesión plenaria, y la Tercera Comisión en relación con el informe del Consejo de Derechos Humanos. UN وقد امتنعت كندا عن التصويت لأن مشروع القرار يتجاهل توافق الآراء الذي تم التوصل إليه في الجمعية العامة بشأن تقسيم العمل بين الجلسات العامة للجمعية العامة واللجنة الثالثة فيما يتعلق بتقرير مجلس حقوق الإنسان.
    En la 54ª sesión, celebrada el 30 de noviembre, a propuesta del Presidente, la Comisión decidió recomendar a la Asamblea General que tomara nota del informe del Consejo de Derechos Humanos (véase párr. 29). III. Recomendaciones de la Tercera Comisión UN 27 - قررت اللجنة في جلستها 54 المعقودة في 30 تشرين الثاني/نوفمبر، بناء على مقترح من رئيس اللجنة، أن توصي الجمعية العامة بأن تحيط علما بتقرير مجلس حقوق الإنسان (انظر الفقرة 29)(1).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus