"بتقليص دور" - Traduction Arabe en Espagnol

    • reducir el papel de
        
    • de reducir el papel
        
    • con la reducción del papel
        
    Todavía no se ha cumplido el compromiso de reducir el papel de las armas nucleares en las políticas de seguridad y las doctrinas de defensa. UN ولم يتجسد بعد الالتزام بتقليص دور الأسلحة النووية في السياسات الأمنية والمذاهب الدفاعية.
    Todavía no se ha cumplido el compromiso de reducir el papel de las armas nucleares en las políticas de seguridad y las doctrinas de defensa. UN ولم يتجسد بعد الالتزام بتقليص دور الأسلحة النووية في السياسات الأمنية والمذاهب الدفاعية.
    Todavía no se ha cumplido el compromiso de reducir el papel de las armas nucleares en las políticas de seguridad y las doctrinas de defensa. UN ولم يتجسد بعد الالتزام بتقليص دور الأسلحة النووية في السياسات الأمنية والمذاهب الدفاعية.
    También demostraría un compromiso tangible con la reducción del papel de las armas nucleares y haría disminuir el riesgo de una utilización involuntaria o por error. UN وسوف يظهِر أيضاً التزاماً محسوساً بتقليص دور الأسلحة النووية وتقليل مخاطر الاستخدام غير المقصود أو الاستخدام عن طريق الخطأ.
    En violación de sus obligaciones internacionales de reducir el papel de las armas nucleares en las políticas de seguridad, este país pretende encontrar y definir nuevas funciones y misiones para sus fuerzas nucleares con el fin de justificar que se sigan manteniendo en la era posterior a la guerra fría. UN ويسعى ذلك البلد، في تحد لالتزاماته الدولية بتقليص دور الأسلحة النووية في السياسات الأمنية، إلى إيجاد وتحديد أدوار ومهام جديدة لقواته النووية لتبرير الاستمرار في الاحتفاظ بهذه القوات بعد انتهاء الحرب الباردة.
    En violación de sus obligaciones internacionales de reducir el papel de las armas nucleares en las políticas de seguridad, este país pretende encontrar y definir nuevas funciones y misiones para sus fuerzas nucleares con el fin de justificar que se sigan manteniendo en la era posterior a la Guerra Fría. UN ويسعى ذلك البلد، في تحد لالتزاماته الدولية بتقليص دور الأسلحة النووية في السياسات الأمنية، إلى إيجاد وتحديد أدوار ومهام جديدة لقواته النووية لتبرير الاستمرار في الاحتفاظ بهذه القوات بعد انتهاء الحرب الباردة.
    En violación de sus obligaciones internacionales de reducir el papel de las armas nucleares en las políticas de seguridad, Francia pretende encontrar y definir nuevas funciones y misiones para sus fuerzas nucleares con el fin de justificar que se sigan manteniendo en la era posterior a la Guerra Fría. UN ويسعى ذلك البلد، في تحد لالتزاماته الدولية بتقليص دور الأسلحة النووية في السياسات الأمنية، إلى إيجاد وتحديد أدوار ومهام جديدة لقواته النووية لتبرير الاستمرار في الاحتفاظ بهذه القوات بعد انتهاء الحرب الباردة.
    Al tiempo que reconocemos las medidas que se han adoptado en este sentido, instamos a los Estados poseedores de armas nucleares a que reduzcan aún más el papel de las armas nucleares e instamos a quienes aún no lo hayan hecho a que empiecen a reducir el papel de las armas nucleares en sus estrategias de seguridad y doctrinas militares. UN وبينما نقر بالخطوات التي اتخذت في هذا الصدد، نحث الدول الحائزة للأسلحة النووية على زيادة تخفيض دور الأسلحة النووية ونحث البلدان الأخرى التي لم تفعل ذلك بعد على أن تبدأ بتقليص دور الأسلحة النووية في استراتيجياتها الأمنية وعقائدها العسكرية.
    Una disminución de la disponibilidad operacional de los sistemas de armas nucleares demostraría un compromiso de reducir el papel de las armas nucleares en las doctrinas de defensa y seguridad. UN 5 - ومن شأن تخفيض درجة الاستعداد التعبوي لمنظومات الأسلحة النووية أن يبرهن على الالتزام بتقليص دور الأسلحة النووية في العقائد الأمنية والدفاعية.
    3. Instar a los Estados poseedores de armas nucleares a adoptar nuevas medidas para reducir sus arsenales nucleares no estratégicos y estratégicos y a no desarrollar nuevos tipos de armas nucleares, de conformidad con su compromiso de reducir el papel de las armas nucleares en sus políticas de seguridad. UN 3 - دعوة الدول الحائزة للأسلحة النووية إلى اتخاذ خطوات أخرى للحد من ترسانات أسلحتها النووية غير الاستراتيجية والاستراتيجية وعدم استحداث أنواع جديدة من الأسلحة النووية، وفقا لتعهدها بتقليص دور الأسلحة النووية في سياساتها الأمنية.
    3. Instar a los Estados poseedores de armas nucleares a adoptar nuevas medidas para reducir sus arsenales nucleares no estratégicos y estratégicos y a no desarrollar nuevos tipos de armas nucleares, de conformidad con su compromiso de reducir el papel de las armas nucleares en sus políticas de seguridad. UN 3 - دعوة الدول الحائزة للأسلحة النووية إلى اتخاذ خطوات أخرى للحد من ترسانات أسلحتها النووية غير الاستراتيجية والاستراتيجية وعدم استحداث أنواع جديدة من الأسلحة النووية، وفقا لتعهدها بتقليص دور الأسلحة النووية في سياساتها الأمنية.
    También demostraría un compromiso tangible con la reducción del papel de las armas nucleares y haría disminuir el riesgo de una utilización involuntaria o por error. UN وسوف يظهِر أيضاً التزاماً محسوساً بتقليص دور الأسلحة النووية وتقليل مخاطر الاستخدام غير المقصود أو الاستخدام عن طريق الخطأ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus