Según este proyecto, Dominica se comprometió a reducir su consumo de CFC a 0,740 toneladas PAO en 2006 y a 0,222 toneladas PAO en 2007, que se ajustaría a las medidas de control del consumo de CFC previstas en el Protocolo. | UN | وقد التزمت دومينيكا بموجب هذا المشروع بتقليل استهلاكها من مركبات الكربون الكلورية فلورية إلى 0.740 طن محسوبة بدالة استنفاد الأوزون في 2006، وإلى 0.222 طن محسوبة بدالة استنفاد الأوزون في 2007، وهو ما يتمشى مع تدابير الرقابة التي يفرضها البروتوكول على استهلاك مركبات الكربون الكلورية فلورية. |
Según este proyecto, Dominica se comprometió a reducir su consumo de CFC a 0,740 toneladas PAO en 2006 y a 0,222 toneladas PAO en 2007, que se ajustaría a las medidas de control del consumo de CFC previstas en el Protocolo. | UN | وقد التزمت دومينيكا بموجب هذا المشروع بتقليل استهلاكها من CFCs إلى 0.740 طن محسوبة بدالة استنفاد الأوزون في 2006، وإلى 0.222 طن محسوبة بدالة استنفاد الأوزون في 2007، وهو ما يتمشى مع تدابير الرقابة التي يفرضها البروتوكول على استهلاك CFCs. |
b) Tomar nota con preocupación, no obstante, de que si bien Honduras ha notificado en 2004 un consumo de metilbromuro inferior al consumo que notificó para 2003, continúa sin cumplir el compromiso establecido en la decisión XV/35 de reducir su consumo de metilbromuro a 306,1 toneladas PAO en 2004; | UN | (ب) أن تشير مع القلق، مع ذلك، إلى أنه بينما أبلغت هندوراس عن استهلاك من بروميد الميثيل لعام 2004 يقل عن استهلاكها المبلغ لعام 2003، فإنها لا تزال غير منصاعة لالتزاماتها الواردة في المقرر 15/35 بتقليل استهلاكها من بروميد الميثيل إلى 1,306 طن بدالات استنفاد الأوزون في 2004؛ |
a) Felicitar al Ecuador por notificar sus datos sobre el consumo de la sustancia controlada del grupo III del anexo B (metilcloroformo) en 2005, lo que indica que está cumpliendo con antelación su compromiso establecido en la decisión XVII/31 de reducir su consumo de metilcloroformo a 1,3979 toneladas PAO en ese año; | UN | (أ) أن تهنئ إكوادور على ما أبلغته من بيانات عن استهلاك المادة الخاضعة للرقابة (كلوروفورم الميثيل) بالمرفق باء، المجموعة الثالثة في عام 2005، كشفت عن أن إكوادور متقدمة على التزامها الوارد في المقرر 17/31 بتقليل استهلاكها من كلوروفورم الميثيل إلى 1.3979 طن محسوبة بدالة استنفاد الأوزون في ذلك العام؛ |
a) Felicitar al Ecuador por notificar sus datos sobre el consumo de la sustancia controlada del grupo III del anexo B (metilcloroformo) en 2005, lo que indica que está cumpliendo con antelación su compromiso establecido en la decisión XVII/31 de reducir su consumo de metilcloroformo a 1,3979 toneladas PAO en ese año; | UN | (أ) أن تهنئ إكوادور على ما أبلغته من بيانات عن استهلاك المادة الخاضعة للرقابة (كلوروفورم الميثيل) بالمرفق باء، المجموعة الثالثة في عام 2005، كشفت عن أن إكوادور متقدمة على التزامها الوارد في المقرر 17/31 بتقليل استهلاكها من كلوروفورم الميثيل إلى 1.3979 طن محسوبة بدالة استنفاد الأوزون في ذلك العام؛ |
a) Felicitar al Ecuador por notificar sus datos sobre el consumo de la sustancia controlada del grupo III del anexo B (metilcloroformo) en 2005, lo que indica que está cumpliendo con antelación su compromiso establecido en la decisión XVII/31 de reducir su consumo de metilcloroformo a 1,3979 toneladas PAO en ese año; | UN | (أ) أن تهنئ إكوادور على ما أبلغته من بيانات عن استهلاك المادة الخاضعة للرقابة (كلوروفورم الميثيل) في المجموعة الثالثة من المرفق باء في عام 2005، والتي تبين أنها سابقة على التزامها الوارد في المقرر 17/31 بتقليل استهلاكها من كلوروفورم الميثيل إلى 1.3979 طن محسوبة بدالة استنفاد الأوزون في ذلك العام؛ |
El PNUD también estaba ejecutando un proyecto de demostración y eliminación gradual del metilbromuro en Chile con respecto a la fumigación del suelo para la producción de árboles y la reforestación, en virtud del cual Chile se había comprometido a reducir su consumo nacional total de metilbromuro para usos controlados a un máximo de 170 toneladas PAO en 2003. | UN | 141- كما يقوم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بتنفيذ مشروع بياني عن بروميد الميثيل والتخلص التدريجي منه في شيلي بشأن تبخير التربة من أجل إنتاج الأشجار وإعادة غرسها، التزمت شيلي بموجبه بتقليل استهلاكها الوطني الإجمالي من استخدامات بروميد الميثيل الخاضعة للرقابة إلى ما لا يزيد عن 170 طنا محسوبة بدالة استنفاد الأوزون في عام 2003. |
El representante de la Secretaría explicó que en la decisión XV/30 se había tomado nota con reconocimiento del compromiso de Bosnia y Herzegovina de, entre otras cosas, reducir su consumo de CFC de 243,6 toneladas PAO en 2002 a 167 toneladas PAO en 2004, y de establecer un sistema de concesión de licencias de exportación e importación de sustancias que agotan la capa de ozono, incluyendo cupos, a más tardar en 2004. | UN | 68 - أوضح ممثل الأمانة أن المقرر 15/30 كان قد أشار مع التقدير إلى التزام البوسنة والهرسك بالقيام إلى جانب أمور أخرى بتقليل استهلاكها من مركبات الكربون الكلورية فلورية من 243.6 طن بدالات استنفاد الأوزون في عام 2002 إلى 167 طناً بدالات استنفاد الأوزون في عام 2004، وإنشاء نظام لتراخيص الواردات والصادرات من المواد المستنفدة للأوزون بما في ذلك الحصص بحلول عام 2004. |
3. Tomar nota con preocupación de que, con todo, aunque Honduras notificó un consumo anual de metilbromuro en 2004 de 340,80 toneladas PAO, que está por debajo del consumo notificado en 2003, todavía no se ajusta al compromiso de la Parte contenido en la decisión XV/35 de reducir su consumo de metilbromuro a 306,1 toneladas PAO en 2004; | UN | 3 - بيد أنه يشير مع القلق إلى أنه في حين أن هندوراس قد أبلغت عن استهلاك سنوي من بروميد الميثيل في عام 2004 قدره 340.80 طن بدالات استنفاد الأوزون وهو ما يقل عن استهلاكها الذي أبلغت عنه بالنسبة لعام 2003، فإنه لا يتوافق مع ذلك مع التزام الطرف الوارد في المقرر 15/35 والقاضي بتقليل استهلاكها من بروميد الميثيل إلى 306.1 طن بدالات استنفاد الأوزون في عام 2004؛ |
3. Tomar nota con preocupación de que, con todo, aunque Honduras notificó un consumo anual de metilbromuro en 2004 de 340,80 toneladas PAO, que está por debajo del consumo notificado en 2003, todavía no se ajusta al compromiso de la Parte contenido en la decisión XV/35 de reducir su consumo de metilbromuro a 306,1 toneladas PAO en 2004; | UN | 3 - أن يشير مع القلق إلى أنه في حين أن هندوراس قد أبلغت عن استهلاك سنوي من بروميد الميثيل في عام 2004 قدره 340.80 طن بدالات استنفاد الأوزون وهو ما يقل عن استهلاكها الذي أبلغت عنه بالنسبة لعام 2003، فإنه لا يتوافق مع التزام الطرف الوارد في المقرر 15/35 والقاضي بتقليل استهلاكها من بروميد الميثيل إلى 306.1 طن بدالات استنفاد الأوزون في عام 2004؛ |
3. Tomar nota con preocupación de que, con todo, aunque Honduras notificó un consumo anual de metilbromuro en 2004 de 340,80 toneladas PAO, que está por debajo del consumo notificado en 2003, todavía no se ajusta al compromiso de la Parte contenido en la decisión XV/35 de reducir su consumo de metilbromuro a 306,1 toneladas PAO en 2004; | UN | 3 - أن يشير مع القلق إلى أنه في حين أن هندوراس قد أبلغت عن استهلاك سنوي من بروميد الميثيل في عام 2004 قدره 340.80 طن بدالات استنفاد الأوزون وهو ما يقل عن استهلاكها الذي أبلغت عنه بالنسبة لعام 2003، فإنه لا يتوافق مع التزام الطرف الوارد في المقرر 15/35 والقاضي بتقليل استهلاكها من بروميد الميثيل إلى 306.1 طن بدالات استنفاد الأوزون في عام 2004؛ |
En la recomendación 36/38 se tomó nota con reconocimiento de que Papua Nueva Guinea había notificado datos sobre el consumo de CFC en 2005, lo que demostraba que estaba cumpliendo con antelación su compromiso establecido en la decisión XV/40 de reducir su consumo de CFC a 17,0 toneladas PAO en ese año, así como sus obligaciones de eliminar los CFC previstas en el Protocolo de Montreal para 2005. | UN | 257- أشارت التوصية 36/38 مع التقدير إلى أن خطة العمل التي قدمتها بابوا غينيا الجديدة قد أبلغت عن بيانات بشأن الاستهلاك من CFCs في عام 2005 دللت على أنها متقدمة على التزامها الوارد في المقرر 15/40 بتقليل استهلاكها من الـCFCs إلى 17.0 طناً محسوبة بدالة استنفاد الأوزون في ذلك العام، وأنها متقدمة كذلك على تعهداتها بالتخلص التدريجي من الـCFCs بموجب البروتوكول في 2005. |
e) Tomar nota con preocupación, no obstante, de que Guatemala notificó un consumo de 522,792 toneladas PAO de la sustancia controlada del anexo E (metilbromuro) en 2005, superior a su compromiso establecido en la decisión XV/34 de reducir su consumo de metilbromuro en 2005 a no más de 360 toneladas PAO en ese año; | UN | (ﻫ) أن تشير مع القلق، مع ذلك، إلى أن غواتيمالا أبلغت عن استهلاك 522.792 طن محسوبة بدالة استنفاد الأوزون من المادة الخاضعة للرقابة (بروميد الميثيل) في المرفق هاء في عام 2005 بزيادة عن التزامها الوارد في المقرر 15/34 بتقليل استهلاكها في عام 2005 من بروميد الميثيل إلى ما لا يزيد عن 360 طنا محسوبة بدالة استنفاد الأوزون في تلك السنة؛ |
e) Tomar nota con preocupación, no obstante, de que Guatemala había notificado un consumo de 522,792 toneladas PAO de la sustancia controlada del anexo E (metilbromuro) en 2005, superior a su compromiso establecido en la decisión XV/34 de reducir su consumo de metilbromuro en 2005 a no más de 360 toneladas PAO en ese año; | UN | (ﻫ) أن تشير مع القلق، مع ذلك، إلى أن غواتيمالا أبلغت عن استهلاك 522.792 طن محسوبة بدالة استنفاد الأوزون من المادة الخاضعة للرقابة (بروميد الميثيل) في المرفق هاء في عام 2005 بزيادة عن التزامها الوارد في المقرر 15/34 بتقليل استهلاكها في عام 2005 من بروميد الميثيل إلى ما لا يزيد عن 360 طناً محسوبة بدالة استنفاد الأوزون في تلك السنة؛ |