"بتكاليف السفر" - Traduction Arabe en Espagnol

    • los gastos de viaje
        
    • corresponden a gastos de viaje
        
    • costo de los viajes
        
    • corresponde a los viajes
        
    • de gastos de viaje
        
    • se destinarán a viajes
        
    • se relaciona con viajes
        
    • corresponden a viajes para
        
    • viajes del personal de
        
    Apoyo financiero: Los patrocinadores sufragaron los gastos de viaje aéreo y manutención de 17 participantes de países en desarrollo UN الدعم التمويلي: تكفلت الجهات الراعية بتكاليف السفر الجوي ومصروفات المعيشة بشأن 17 مشاركا من البلدان النامية.
    4. Asimismo, la delegación francesa apoya la recomendación formulada por la Comisión Consultiva en el párrafo 9 de su informe a propósito de los gastos de viaje. UN ٤ - وأعرب، فضلا عن ذلك، عن تأييد الوفد الفرنسي التوصية التي قدمتها اللجنة الاستشارية، في الفقرة ٩ من تقريرها، والمتعلقة بتكاليف السفر.
    China Ningxia afirma que también asumió costos por valor de 900 dólares de los EE.UU. en nombre de sus 18 empleados por los gastos de viaje en el país cuando regresaron a China. UN وتزعم المؤسسة أنها تكبدت أيضاً تكاليف بمقدار 900 دولار من دولارات الولايات المتحدة عن عامليها الثمانية عشر فيما يتصل بتكاليف السفر الداخلي عندما عادوا إلى الصين.
    3A.48 Los recursos solicitados para esta partida (69.300 dólares) corresponden a gastos de viaje y dietas de funcionarios de la Oficina de Asuntos de Desarme de la Sede enviados a Ginebra para prestar servicios sustantivos a la Conferencia de Desarme. UN ٣ ألف - ٤٨ تتصل الموارد المطلوبة تحت هذا البند )٣٠٠ ٦٩ دولار( بتكاليف السفر والاقامة لموظفي مكتب شؤون نزع السلاح المنتدبين من المقر الى جنيف لتقديم الخدمات الفنية لمؤتمر نزع السلاح.
    Los recursos solicitados se refieren al costo de los viajes realizados por los distintos funcionarios del personal a solicitud del Secretario General, y los gastos correspondientes a los viajes del personal de la Oficina Ejecutiva que acompañan al Secretario General como miembros de su comitiva, así como los ayudantes personales encargados de prestar al Secretario General servicios de seguridad y apoyo administrativo durante sus viajes. UN وتتعلق الموارد المطلوبة بتكاليف السفر الذي يقوم به موظفون فرادى بناء على طلب اﻷمين العام، وبتكاليف سفر موظفي المكتب التنفيذي الذين يرافقون اﻷمين العام بوصفهم أعضاء في الفريق الملازم له، فضلا عن المعاونين الشخصيين المسؤولين عن أمن اﻷمين العام وعن تقديم الدعم الاداري له أثناء سفره.
    b) El segundo factor de inflación corresponde a los viajes internacionales y los gastos comunes de personal relativos al personal del cuadro orgánico internacional (este factor es el mismo para todos los lugares de destino); UN )ب( ويتعلق المعامل الثاني للتضخم بتكاليف السفر الدولي والتكاليف العامة للموظفين المتعلقة بالموظفين الدوليين )هذا المعامل واحد بالنسبة لجميع المواقع(؛
    Por consiguiente, el Grupo recomienda que no se pague ninguna indemnización por las cantidades reclamadas en concepto de gastos de viaje, alojamiento y comunicaciones. UN ولذلك يوصي الفريق بعدم التعويض عن المطالبة بتكاليف السفر والسكن والاتصال.
    84. China Ningxia no presentó ninguna prueba relativa a los gastos de viaje dentro de China. UN 84- ولم تقدم مؤسسة " نينكسيا الصينية " أية أدلة فيما يتعلق بتكاليف السفر الداخلي.
    En cuanto a los gastos de viaje, los correspondientes al bienio 2000-2001 ascendieron a 2.051.245 dólares. UN 58 - وفيما يتعلق بتكاليف السفر فإن النفقات لفترة السنتين 2000-2001 بلغت 245 051 2 دولارا.
    Apoyo financiero: Las Naciones Unidas y los demás patrocinadores sufragaron los gastos de viaje aéreo y manutención de 28 participantes de 27 países en desarrollo y países con economías en transición. UN الدعم التمويلي: تكفلت الأمم المتحدة والجهات الراعية الأخرى بتكاليف السفر الجوي ومصروفات المعيشة بشأن 28 مشاركا من 27 بلدا من البلدان النامية وذات الاقتصادات الانتقالية.
    Se relacionan con los gastos de viaje, dietas y pequeños gastos de salida y llegada por valor de 30.800 dólares y 26.400 dólares para la reunión antes del período de sesiones y el curso práctico, respectivamente. UN ويتصل الاعتماد بتكاليف السفر وبدل الإقامة والمصروفات النثرية في محطات السفر والوصول وقدرها 800 30 دولار و 400 26 دولار لاجتماع ما قبل الدورة وحلقة العمل على التوالي.
    La mejora para automatizar las solicitudes de reembolso de los gastos de viaje está en período de prueba y su aplicación está prevista para el primer trimestre de 2008 UN كانت التحسينات التي أدخلت على التجهيز الآلي للمطالبات المتعلقة بتكاليف السفر تمر بمرحلة الاختبار ومن المقرر تنفيذها خلال الربع الأول من عام 2008
    Superada por los acon-tecimientos Aplique estrictamente las disposiciones de la instrucción administrativa que se refieren a los gastos de viaje u obtenga nuevas medidas de la Secretaría de las Naciones Unidas si se confirma que las disposiciones vigentes son inadecuadas UN تطبيق أحكام التعليمات الإدارية المتعلقة بتكاليف السفر تطبيقا صارما، أو الحصول من الأمانة العامة للأمم المتحدة على تدابير جديدة إذا ثبت أن الأحكام الجارية غير مناسبة
    La Comisión Consultiva toma conocimiento de los gastos de viaje adicionales del proyecto y alienta al uso de medios alternativos de comunicación, cuando así resulte viable, a fin de reducir la necesidad de viajar. UN وتحيط اللجنة الاستشارية علما بتكاليف السفر الإضافية في المشروع، وتشجع على استخدام وسائل الاتصال البديلة، حيثما أمكن ذلك، من أجل الحد من الحاجة إلى السفر.
    Un participante se interesó por el costo de la tecnología de videoconferencia, y se le respondió que era bastante bajo, sobre todo comparado con los gastos de viaje, dadas las normas de las Naciones Unidas en la materia. UN وتساءل أحد المتكلمين عن تكلفة تكنولوجيا التداول باستخدام الفيديو، وتم التأكيد له على أنها قليلة جدا، لا سيما إذا قورنت بتكاليف السفر وفق قواعد سفر الأمم المتحدة.
    r La diferencia se refiere a los gastos de viaje y gastos conexos de los tres consultores, a razón de 2.000 dólares cada uno. UN )ص( يتصل الفرق بتكاليف السفر والتكاليف ذات الصلة على أساس ٢ ٠٠٠دولار لكل من الخبراء الاستشاريين الثلاثة.
    En el párrafo 40 del informe se solicitan recursos estimados en 750.000 dólares para sufragar los gastos de viaje dentro de Rwanda y de Rwanda a países vecinos y a Europa, América del Norte y el Oriente Medio. UN ٢٧ - وفي الفقرة ٤٠ من التقرير طلبت موارد تقدر ﺑ ٠٠٠ ٧٥٠ دولار للوفاء بتكاليف السفر داخل رواندا، وإلى البلدان المجاورة وأوروبا وأمريكا الشمالية والشرق اﻷوسط.
    2.38 Los recursos solicitados para esta partida (37.700 dólares) corresponden a gastos de viaje y dietas del Secretario General de la Conferencia y el Representante Personal del Secretario General y de funcionarios del Centro de Asuntos de Desarme de Ginebra para que asistan a reuniones de consulta en Nueva York relacionadas con las actividades de la Conferencia de Desarme. UN ٢-٣٨ تتصل الموارد المطلوبة )٧٠٠ ٣٧ دولار( بتكاليف السفر واﻹقامة لﻷمين العام للمؤتمر والممثل الشخصي لﻷمين العام وللموظفين في مركز شؤون نزع السلاح المقيمين في جنيف لحضور الاجتماعات الاستشارية في نيويورك فيما يتعلق بأنشطة مؤتمر نزع السلاح.
    Los recursos solicitados se refieren al costo de los viajes realizados por los distintos funcionarios del personal a solicitud del Secretario General, y los gastos correspondientes a los viajes del personal de la Oficina Ejecutiva que acompañan al Secretario General como miembros de su comitiva, así como los ayudantes personales encargados de prestar al Secretario General servicios de seguridad y apoyo administrativo durante sus viajes. UN وتتعلق الموارد المطلوبة بتكاليف السفر الذي يقوم به موظفون فرادى بناء على طلب اﻷمين العام، وبتكاليف سفر موظفي المكتب التنفيذي الذين يرافقون اﻷمين العام بوصفهم أعضاء في الفريق الملازم له، فضلا عن المعاونين الشخصيين المسؤولين عن أمن اﻷمين العام وعن تقديم الدعم الاداري له أثناء سفره.
    b) El segundo factor de inflación corresponde a los viajes internacionales y los gastos comunes de personal relativos al personal del cuadro orgánico internacional (este factor es el mismo para todos los lugares de destino); UN )ب( ويتعلق المعامل الثاني للتضخم بتكاليف السفر الدولي والتكاليف العامة للموظفين المتعلقة بالموظفين الدوليين )هذا المعامل واحد بالنسبة لجميع المواقع(؛
    El Grupo recomienda un ajuste de la reclamación de la YIT respecto de gastos de viaje al fin de tener en cuenta los costos normales de viaje en que la YIT habría incurrido si no hubiera sido por la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq. UN ويوصي الفريق بتعديل مطالبة الشركة المتعلقة بتكاليف السفر بحيث تأخذ في الاعتبار تكاليف السفر العادية التي كان من الممكن أن تتكبدها الشركة حتى ولو لم يقم العراق بغزو واحتلال الكويت.
    Los recursos necesarios, que ascienden a 8.900 dólares, se destinarán a viajes para asistir a reuniones en otros lugares de destino sobre cuestiones relativas a las políticas financieras y la gestión del efectivo. UN ٧٢ ألف - ٠٣ تتصل الاحتياجات البالغة ٠٠٩ ٨ دولار بتكاليف السفر لحضور اجتماعات في مراكز عمل أخرى حول مسائل ذات صلة بالسياسات المالية وإدارة النقدية.
    16A.37 La suma estimada de 332.600 dólares se relaciona con viajes oficiales para la reunión de datos, la prestación de servicios de apoyo en las esferas de las negociaciones comerciales y gestión de la deuda y participación en reuniones regionales e internacionales pertinentes al subprograma. UN ٦١ ألف - ٧٣ يتعلق مبلغ مقدر وهو ٠٠٦ ٢٣٣ دولار بتكاليف السفر الرسمي لجمع البيانات وتقديم خدمات الدعم في مجالات المفاوضات التجارية وإدارة الدين وكذلك المشاركة في الاجتماعات اﻹقليمية والدولية ذات الصلة بهذا البرنامج الفرعي.
    Los recursos necesarios para viajes del personal, estimados en 5.200 dólares, corresponden a viajes para asistir a reuniones en otros lugares de destino, según sea necesario, para coordinar los procedimientos y mantener la uniformidad en la aplicación de las recomendaciones de la Junta Mixta de Apelaciones. UN ٧٢ ألف - ١٤ تتصل الاحتياجات المتعلقة بسفر الموظفين، والمقدرة بمبلغ ٠٠٢ ٥ دولار، بتكاليف السفر إلى مراكز العمل اﻷخرى عند الاقتضاء، لتنسيق اﻹجراءات والمحافظة على اتساق توصيات مجلس الطعون المشترك.
    Se informó a la Comisión que las necesidades para viajes del personal de esa oficina se sufragarían con los recursos disponibles en la Oficina Ejecutiva del Secretario General. UN وأُبلغت اللجنة بأن الاحتياجات المتعلقة بتكاليف السفر لهذا المكتب ستلبى من الموارد المتاحة للمكتب التنفيذي لﻷمين العام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus