"بتكاليف الموظفين الأخرى" - Traduction Arabe en Espagnol

    • otros gastos de personal
        
    • para otros gastos de
        
    Dadas las elevadas tasas de vacantes del Tribunal y la correlativa necesidad de recurrir a personal temporario general y horas extraordinarias, la Comisión Consultiva recomienda que se acepte el crédito solicitado para otros gastos de personal. UN ونظرا لارتفاع معدلات الشغور في المحكمة وما يتبع ذلك من ضرورة اللجوء إلى أموال المساعدة المؤقتة العامة والعمل الإضافي، توصي اللجنة بقبول التقديرات المتعلقة بتكاليف الموظفين الأخرى.
    Las necesidades para el nuevo puesto se compensaron en parte con la disminución de las necesidades de otros gastos de personal, consultores y expertos, que se traduce en un aumento en cifras netas de 95.000 dólares. UN والموارد اللازمة للوظيفة الجديدة يعوضها جزئيا انخفاض الاحتياجات من الموارد فيما يتعلق بتكاليف الموظفين الأخرى والاستشاريين والخبراء، مما تنجم عنها زيادة صافية تبلغ 000 95 دولار.
    A.7.5 Los recursos estimados (1.285.100 dólares) para otros gastos de personal se utilizarán para lo siguiente: UN ألف 7-5 تغطي الاحتياجات التقديرية (100 285 1 دولار) المتصلة بتكاليف الموظفين الأخرى النفقات التالية:
    Esta capacidad adicional del personal será complementada mediante cursos operacionales adicionales, incluidos fondos para otros gastos de personal a fin de hacer frente a los períodos punta de demanda de los servicios de seguridad, y para equipo y suministros de seguridad. UN وسيجري تكملة هذه القدرة الإضافية من الموظفين باحتياجات إضافية من العمليات الأمنية، تشمل الأموال المتعلقة بتكاليف الموظفين الأخرى للاستجابة للطلب على الخدمات الأمنية في فترات الذروة، فضلا عن المعدات واللوازم الأمنية.
    ii) Una disminución general de 483.400 dólares en los recursos no relacionados con puestos, debida a la reducción de las necesidades en rubros que incluyen otros gastos de personal, consultores y expertos, viajes de funcionarios, servicios por contrata, otros gastos generales de funcionamiento y subvenciones y contribuciones, contrarrestada por el aumento de las necesidades en concepto de viajes de representantes; UN ' 2` انخفاض عام قدره 400 483 دولار في الموارد غير المتعلقة بالوظائف، حيث سُجلت انخفاضات في الاحتياجات المتصلة، في جملة أمور، بتكاليف الموظفين الأخرى والاستشاريين والخبراء وسفر الموظفين والخدمات التعاقدية واحتياجات التشغيل العامة الأخرى والمنح والاشتراكات، تقابلها زيادات تحت بند سفر الممثلين؛
    Los recursos operacionales no relacionados con puestos, que representan una disminución de 162.500 dólares, corresponden, entre otras cosas, a las necesidades relacionadas con otros gastos de personal, servicios por contrata, gastos generales de funcionamiento, suministros y materiales, y subvenciones y contribuciones. UN والموارد التشغيلية غير المتعلقة بالوظائف، التي تعكس انخفاضا قدره 500 162 دولار تتصل، في جملة أمور، بالاحتياجات المتعلقة بتكاليف الموظفين الأخرى والخدمات التعاقدية ومصروفات التشغيل العامة واللوازم والمواد والمنح والتبرعات.
    El incremento neto de 22.400 dólares obedece en su mayor parte al aumento de las necesidades de recursos, en vista de los patrones de gasto por concepto de otros gastos de personal y viajes de funcionarios, y se compensa en parte por la reducción de las necesidades netas para otros gastos generales de funcionamiento, principalmente en el apartado de suministros y materiales. UN وترجع الزيادة الصافية البالغة 400 22 دولار، بشكل رئيسي، إلى زيادة الاحتياجات استنادا إلى أنماط الإنفاق فيما يتعلق بتكاليف الموظفين الأخرى وسفر الموظفين، يقابلهما النقصان الصافي في احتياجات مصروفات التشغيل العامة الأخرى، وبصفة رئيسية اللوازم والمواد.
    Los recursos solicitados se destinarían a sufragar otros gastos de personal (personal temporario para sustituir al ausente con licencia de enfermedad y de maternidad), horas extraordinarias y honorarios de los actuarios y consultores generales y no representan aumento alguno. UN 27 - لا تعكس الموارد المطلوبة المتعلقة بتكاليف الموظفين الأخرى (المساعدة المؤقتة بسبب الغياب لإجازة مرضية وإجازة أمومة)، وأجر العمل الإضافي والرسوم الاكتوارية ورسوم الاستشارات العامة، أي زيادة.
    La Comisión Consultiva puso en tela de juicio los recursos para otros gastos de personal, en particular los relativos a las horas extraordinarias (117.800 dólares), que incluyen un aumento de 51.200 dólares. UN وسألت اللجنة الاستشارية عن الموارد المتعلقة بتكاليف الموظفين الأخرى ولا سيما فيما يتعلق بالأجر الإضافي (800 117 دولار) التي تتضمن زيادة قدرها 200 51 دولار.
    Como se indica en el párrafo 13.22 del documento del presupuesto, el aumento de las necesidades para otros gastos de personal, alquiler de locales y mobiliario y equipo relacionado con los nuevos puestos propuestos, y de las necesidades para equipo de videoconferencia, serían compensados por una disminución de las necesidades para equipo de oficina. UN وكما ورد في الفقرة 13-22 من وثيقة الميزانية، يقابل الزيادة في الاحتياجات المتعلقة بتكاليف الموظفين الأخرى واستئجار أماكن العمل والأثاث والمعدات المتعلقة بالوظائف الجديدة المقترحة، فضلا عن معدات التداول بالفيديو، انخفاض في الاحتياجات من المعدات المكتبية.
    La reducción de las necesidades de recursos no relacionados con puestos corresponde a otros gastos de personal (9.700 dólares), contrarrestada en parte por el aumento de los gastos generales de funcionamiento (5.400 dólares). UN ويتصل التخفيض في الاحتياجات غير المتعلقة بالوظائف بتكاليف الموظفين الأخرى (700 9 دولار)، يقابله جزئيا زيادة مصروفات التشغيل العامة (400 5 دولار).
    El costo de los puestos con cargo a recursos extrapresupuestarios (incluido otros gastos de personal conexos) y los puestos financiados con cargo a otros recursos prorrateados se estima en 4.067.800.300 dólares. UN وتقدر تكاليف الوظائف الخارجة عن الميزانية (بما في ذلك تلك المتصلة بتكاليف الموظفين الأخرى) والوظائف الممولة في إطار الموارد المقررة الأخرى بمبلغ قدره 300 800 067 4 دولار.
    Ajustes técnicos 29H.7 Los cambios en los recursos obedecen a la eliminación de necesidades no periódicas por un total de 1.293.200 dólares en otros gastos de personal (460.600 dólares), gastos generales de funcionamiento (229.800 dólares), suministros y materiales (228.200 dólares) y mobiliario y equipo (374.600 dólares). UN 29 حاء-7 تعكس التغيرات في الموارد شطب الموارد غير المتكررة البالغ مجموعها 200 293 1 دولار والمتعلقة بتكاليف الموظفين الأخرى (600 460 دولار)، ومصروفات التشغيل العامة (800 229 دولار)، واللوازم والمواد (200 228 دولار)، والأثاث والمعدات (600 374 دولار).
    La disminución propuesta se relaciona fundamentalmente con la partida de otros gastos de personal (254.800 dólares) y obedece a la supresión de necesidades no periódicas para la administración de justicia en la Dependencia de Evaluación de la Gestión. UN ويتعلق النقصان المقترح عموما بتكاليف الموظفين الأخرى (800 254 دولار)، بسبب إلغاء احتياجات غير متكررة تتعلق بإقامة العدل في وحدة التقييم الإداري.
    La disminución propuesta se relaciona sobre todo con otros gastos de personal (345.700 dólares) y servicios por contrata (129.800 dólares), en su mayor parte en la Dirección y Gestión Ejecutivas, debido principalmente a la eliminación de necesidades no periódicas relativas a la aplicación de las IPSAS. UN ويتعلق الانخفاض المقترح في معظمه بتكاليف الموظفين الأخرى (700 345 دولار) والخدمات التعاقدية (800 129 دولار)، وذلك أساسا في بند التوجيه التنفيذي والإدارة، ومردّ ذلك بالدرجة الأولى إلى إلغاء الاحتياجات غير المتكررة المتعلقة بتنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    El crédito de 432.300 dólares, a nivel de mantenimiento, para gastos no relacionados con puestos se destina a otros gastos de personal (73.800 dólares), consultores y expertos (219.100 dólares) y viajes de funcionarios (139.400 dólares). UN ويتعلق مبلغ 300 432 دولار، الذي لا يمثل تغييرا عن المستوى السابق، المخصص للاحتياجات غير المتعلقة بالوظائف، بتكاليف الموظفين الأخرى (800 73 دولار)؛ والاستشاريين والخبراء (100 219 دولار)؛ وسفر الموظفين (400 139 دولار).
    La disminución neta de 91.200 dólares es resultado de las necesidades adicionales por valor de 39.700 dólares por concepto de viajes de representantes, compensadas por una disminución de las necesidades, sobre la base de los patrones de gastos, por concepto de otros gastos de personal (75.500 dólares), viajes de funcionarios (42.800 dólares) y gastos generales de funcionamiento (12.600 dólares). UN ويمثل صافي قيمة الانخفاض البالغة 200 91 دولار قيمة الاحتياجات الإضافية البالغة 700 39 دولار والمتعلقة بسفر الممثلين، يقابلها تخفيض في الاحتياجات، استنادا إلى أنماط الإنفاق، المتعلقة بتكاليف الموظفين الأخرى (500 75 دولار)، وسفر الموظفين (800 42 دولار) ومصروفات التشغيل العامة (600 12 دولار).
    30.23 La suma de 7.795.000 dólares, que supone una disminución neta de 138.500 dólares, cubre 25 puestos (6.295.800 dólares) y recursos no relacionados con puestos (1.499.200 dólares) para otros gastos de personal, consultores, viajes del personal, suministros y materiales y mobiliario y equipo. UN 30-23 يغطي مبلغ 000 795 7 دولار، الذي يمثل انخفاضا صافيا قدره 500 138 دولار، تكاليف 25 وظيفة (800 295 6 دولار) وموارد غير متعلقة بالوظائف (200 499 1 دولار ) تتصل بتكاليف الموظفين الأخرى والاستشاريين وسفر الموظفين واللوازم والمواد والأثاث والمعدات.
    IV.20 Las necesidades de recursos para otros gastos de personal ascienden a 815.500 dólares (antes del ajuste), suma que supera en 712.500 dólares (un 691,7%) la consignación de 103.000 dólares para 2008-2009. UN رابعا - 20 وتبلغ قيمة الاحتياجات المتعلقة بتكاليف الموظفين الأخرى 500 815 دولار (قبل إعادة تقدير التكاليف)، بزيادة قدرها 500 712 دولار (691.7 في المائة) على الاعتماد للفترة 2008-2009 وقدره 000 103 دولار.
    a) Una disminución de 100.000 dólares en el componente de órganos normativos, consistente en disminuciones de los recursos no relacionados con puestos relativos a otros gastos de personal (30.000 dólares); comunicaciones (50.000 dólares); y suministros y materiales (20.000 dólares); UN (أ) نقصان قدره 000 100 دولار تحت بند أجهزة تقرير السياسات يتألف من نقصان في الموارد غير المتعلقة بالوظائف يتصل بتكاليف الموظفين الأخرى (000 30 دولار)، وبالاتصالات (000 50 دولار)، واللوازم والمواد (000 20 دولار)؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus