"بتكلفة شهرية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • a un costo mensual
        
    • con un costo mensual
        
    • mensual de
        
    • gasto mensual
        
    • prima mensual
        
    • unos gastos mensuales
        
    Se prevén créditos para suministros de conservación para siete locales a un costo mensual medio de 1.000 dólares por local. UN خصص اعتماد للوازم الصيانة فيما يتعلق بسبعة أماكن بتكلفة شهرية متوسطة قدرها ٠٠٠ ١ دولار لكل مبنى.
    También se solicitan créditos para 10 vehículos con protección contra minas a un costo mensual de 500 dólares por vehículo. UN وقد خُصص مبلغ أيضا لشراء ١٠ مركبات واقية من اﻷلغام بتكلفة شهرية قدرها ٥٠٠ دولار لكل مركبة.
    Se prevén créditos para los servicios de conservación de siete locales a un costo mensual medio de 2.000 dólares por local. UN خصص اعتماد لخدمات الصيانة المتعلقة بسبعة أماكن بتكلفة شهرية متوسطة قدرها ٠٠٠ ٢ دولار لكل موقع.
    Se solicitan créditos para el alquiler de equipo de rastreo de vuelo y emplazamientos de repetidoras a un costo mensual de 6.000 dólares. UN أدرج مبلغ لاستئجار معدات متابعة الرحلات ومواقع معيدات التقوية بتكلفة شهرية تبلغ ٠٠٠ ٦ دولار.
    Suscripciones. Se prevén créditos para costear las suscripciones a periódicos internacionales, con un costo mensual de 100 dólares. UN ٣٨ - الاشتراكات في الصحف والمجلات - يشمل هذا البند الاشتراك في الصحف الدولية بتكلفة شهرية تبلغ ١٠٠ دولار.
    Se previeron créditos para el despliegue de 70 Voluntarios de las Naciones Unidas a un costo mensual de 4.023 dólares por voluntario. UN ١٢- وقد رصد اعتماد لوزع ٧٠ متطوعا من متطوعي اﻷمم المتحدة بتكلفة شهرية قدرها ٠٢٣ ٤ دولارا لكل متطوع.
    Se solicitan créditos para el alquiler de equipo de rastreo de vuelo y emplazamientos de repetidoras a un costo mensual de 7.000 dólares. UN مدرج مبلغ لاستئجار معدات متابعة الرحلات ومواقع أجهزة إعادة اﻹرسال بتكلفة شهرية قدرها ٠٠٠ ٧ دولار.
    Se prevén créditos para el alquiler de seis vehículos de tipo militar a un costo mensual de 40.400 dólares. UN خصص اعتماد لاستئجار ٦ مركبات عسكرية بتكلفة شهرية قدرها ٤٠٠ ٤٠ دولار.
    En este rubro se consignaron 727.200 dólares para el despliegue de 14 Voluntarios de las Naciones Unidas durante 168 meses-trabajo a un costo mensual medio de 4.329 dólares. UN ٢٣ - رصد اعتماد قدره ٢٠٠ ٧٢٧ دولار لوزع ١٤ من متطوعي اﻷمم المتحدة ﻷداء ١٦٨ شهر عمل بتكلفة شهرية متوسطها ٣٢٩ ٤ دولار.
    Servicios de seguridad. Se previó un crédito de 69.600 dólares para los servicios de ocho guardias en almacenes y talleres a un costo mensual estimado de 5.800 dólares. UN ٥٩ - خدمات اﻷمن - رصد اعتماد قدره ٦٠٠ ٦٩ دولار لخدمات ٨ حراس في الورش والمخازن بتكلفة شهرية تقدر ﺑ ٨٠٠ ٥ دولار.
    64. Un contratista local presta servicios de reparación y conservación de los vehículos de las Naciones Unidas en Mogadishu a un costo mensual de 62.500 dólares. UN ٦٤ - يقوم مقاول محلي بتوفير الخدمة اللازمة ﻹصلاح وصيانة مركبات اﻷمم المتحدة في مقديشيو بتكلفة شهرية قدرها ٥٠٠ ٦٢ دولار.
    45. Se solicitan créditos para seis meses, a un costo mensual de 12.100 dólares. UN ٤٥ - رصد اعتماد لمدة ستة أشهر بتكلفة شهرية تبلغ ١٠٠ ١٢ دولار.
    46. Se solicitan créditos para seis meses, a un costo mensual de 47.500 dólares. UN ٤٦ - أدرج اعتماد لمدة ستة أشهر بتكلفة شهرية تبلغ ٥٠٠ ٦٧ دولار.
    66. Se prevén créditos para dietas de las tripulaciones a un costo mensual medio de 20.000 dólares. UN ٦٦ - رصد اعتماد لبدل الاقامة ﻷفراد اﻷطقم الجوية بتكلفة شهرية متوسطة قدرها ٠٠٠٢٠ دولار.
    77. Se prevén créditos para sufragar el costo de los servicios de seguridad contratados localmente, a un costo mensual estimado de 900 dólares. UN ٧٧ - رصد اعتماد لتغطية تكاليف خدمات اﻷمن المتعاقد عليها محليا بتكلفة شهرية تقدر بمبلغ ٩٠٠ دولار.
    78. Se prevén créditos para sufragar los costos de tratamientos médicos menores a un costo mensual de 800 dólares. UN ٧٨ - رصد اعتماد للعلاج الطبي البسيط بتكلفة شهرية قدرها ٨٠٠ دولار.
    85. Se prevén fondos para sufragar los gastos de material de saneamiento y otros suministros de limpieza, a un costo mensual estimado de 200 dólares. UN ٨٥ - رصد اعتماد لمواد التنظيف ولوازم التصحاح اﻷخرى بتكلفة شهرية تقدر بمبلغ ٢٠٠ دولار.
    86. Se prevén créditos para las suscripciones a diarios y revistas internacionales, a un costo mensual estimado de 100 dólares. UN ٨٦ - رصد اعتماد للاشتراك في الصحف والمجلات الدولية بتكلفة شهرية تقدر بمبلغ ١٠٠ دولار.
    La duración media fue de un mes, con un costo mensual medio de 3.700 dólares, es decir, de menos del 20% del costo de las consultorías internacionales. UN ويصل متوسط المدة إلى شهر واحد بتكلفة شهرية متوسطها ٧٠٠ ٣ دولار أو ما يقل عن ٢٠ في المائة من تكلفة الخبرات الاستشارية الدولية.
    60. Se consignan créditos para comunicaciones comerciales por un gasto mensual de 50.000 dólares. UN ٦٠ - رصد اعتماد للاتصالات التجارية بتكلفة شهرية قدرها ٠٠٠ ٥٠ دولار.
    En cada caso podría obtenerse una cobertura por una suma principal o cantidad básica de 100.000 dólares a una prima mensual proporcionalmente más elevada. UN وذكر في كل عرض من تلك العــروض أنه يمكن توفــير التغطيــة بالمبلغ أو المقدار اﻷساســي الذي قدره ٠٠٠ ١٠٠ دولار بتكلفة شهرية أعلى من ذلك بقدر متناسب.
    Se prevén créditos para la adquisición de piezas de repuesto para la reparación y el mantenimiento del equipo de comunicaciones, así como para los suministros de comunicaciones que necesite la Misión, a razón de unos gastos mensuales estimados en 11.000 dólares. UN يرصد اعتماد لشراء قطع غيار ﻹصلاح وصيانة معدات الاتصال وشراء لوازم الاتصال التي تحتاجها البعثة بتكلفة شهرية مقدرة ﺑ ٠٠٠ ١١ دولار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus