"بتمويل التنمية المستدامة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Financiación del Desarrollo Sostenible
        
    • Financiación para el Desarrollo Sostenible
        
    Comité Intergubernamental de Expertos sobre la Financiación del Desarrollo Sostenible UN لجنة الخبراء الحكومية الدولية المعنية بتمويل التنمية المستدامة
    También destaca la necesidad de coherencia en las actividades del Grupo de Trabajo Abierto y el Comité Intergubernamental de Expertos en Financiación del Desarrollo Sostenible. UN وأبرزت أيضا الحاجة إلى الاتساق في أنشطة الفريق العامل ولجنة الخبراء الحكومية الدولية المعنية بتمويل التنمية المستدامة.
    Reunión informativa a cargo del Presidente del Comité Intergubernamental de Expertos en Financiación del Desarrollo Sostenible UN إحاطة من رئيس لجنة الخبراء الحكومية الدولية المعنية بتمويل التنمية المستدامة
    Además, se consideró que las cuestiones relativas a la Financiación para el Desarrollo Sostenible revestían importancia. UN وإضافة إلى ذلك ارتئي أن من المسائل الهامة الجهود المتصلة بتمويل التنمية المستدامة.
    iv) Comité intergubernamental sobre la financiación para el desarrollo sostenible: UN ' 4` اللجنة الحكومية الدولية المعنية بتمويل التنمية المستدامة:
    Informe del Comité Intergubernamental de Expertos en Financiación del Desarrollo Sostenible UN تقرير لجنة الخبراء الحكومية الدولية المعنية بتمويل التنمية المستدامة
    El Comité de Conferencias aprobó una solicitud del Comité Intergubernamental de Expertos en Financiación del Desarrollo Sostenible de tiempo adicional para reuniones. UN ووافقت لجنة المؤتمرات على طلب من لجنة الخبراء الحكومية الدولية المعنية بتمويل التنمية المستدامة لوقت إضافي للاجتماع.
    A ese respecto, el marco también debía tener en cuenta la importante labor realizada por el Comité Intergubernamental de Expertos en Financiación del Desarrollo Sostenible. UN وفي هذا الصدد، قال إن الإطار يجب أن يأخذ في الاعتبار العمل الهام للجنة الخبراء الحكومية الدولية المعنية بتمويل التنمية المستدامة.
    El Comité de Conferencias aprobó una solicitud del Comité Intergubernamental de Expertos en Financiación del Desarrollo Sostenible de tiempo adicional para reuniones. UN ووافقت لجنة المؤتمرات على طلب من لجنة الخبراء الحكومية الدولية المعنية بتمويل التنمية المستدامة لو قت إضافي للاجتماع.
    Los informes del Comité Intergubernamental de Expertos en Financiación del Desarrollo Sostenible y del Grupo de Trabajo Abierto sobre los Objetivos de Desarrollo Sostenible fueron aportaciones importantes en el proceso. UN وأضاف أن تقريرا لجنة الخبراء الحكومية الدولية المعنية بتمويل التنمية المستدامة والفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بأهداف التنمية المستدامة يشكلان مساهمة مهمة في هذه العملية.
    En la reunión se logró dilucidar numerosas cuestiones y políticas complejas relacionadas con la Financiación del Desarrollo Sostenible y se facilitaron diversos aportes sustantivos en forma de monografías preparadas por organismos y expertos a título particular. UN ونجح الاجتماع في إيضاح العديد من القضايا والسياسات المعقدة المتصلة بتمويل التنمية المستدامة وأنتج مدخلات فنية مختلفة في شكل ورقات قام بإعدادها وكالات وأفراد من الخبراء.
    1. Nuevo enfoque para la Financiación del Desarrollo Sostenible y la asistencia oficial para el desarrollo UN ١ - اعتماد نهج جديد فيما يتعلق بتمويل التنمية المستدامة والمساعدة اﻹنمائية الرسمية
    Barbados compartió con otros países en desarrollo la expectativa de que el período extraordinario de sesiones reviviría el espíritu de Río y reafirmaría los compromisos contraídos en relación con la Financiación del Desarrollo Sostenible. UN وشاركت بربادوس الدول النامية اﻷخرى توقعاتها في أن تعيد الدورة الاستثنائية الحياة إلى روح ريو، وأن تؤكد من جديد الالتزامات المعلنة بتمويل التنمية المستدامة.
    xii) Una política mundial en materia de Financiación del Desarrollo Sostenible debe abordar también el tema de las subvenciones y, en particular, de aquellas subvenciones que llevan a una situación de desarrollo insostenible. UN ' ٢١` كذلك يجب لسياسة شاملة تتعلق بتمويل التنمية المستدامة أن تعالج مسألة المِنح ولا سيما تلك التي تؤدي إلى تنمية غير مستدامة.
    La Comisión debería centrarse en la acción mundial para acelerar los progresos en esas esferas, asignando la más alta prioridad al cumplimiento de los compromisos relacionados con la Financiación del Desarrollo Sostenible. UN وينبغي للجنة أن تركز على العمل على المستوى العالمي للإسراع بالتقدم في هذه المجالات، معطية الأولوية الأولى للوفاء بالالتزامات المتعلقة بتمويل التنمية المستدامة.
    iv) Comité Intergubernamental sobre Financiación para el Desarrollo Sostenible: UN ' 4` اللجنة الحكومية الدولية المعنية بتمويل التنمية المستدامة:
    Comité Intergubernamental de Expertos en Financiación para el Desarrollo Sostenible UN لجنة الخبراء الحكومية الدولية المعنية بتمويل التنمية المستدامة
    El Comité organizará su labor en torno a temas clave relacionados con la Financiación para el Desarrollo Sostenible. UN تُمحور اللجنة عملها حول مسائل رئيسية تتصل بتمويل التنمية المستدامة.
    El presente documento tiene por objeto ayudar a planificar la labor del Comité Intergubernamental de Expertos en Financiación para el Desarrollo Sostenible. UN 1 - الغرض من هذه الوثيقة هو المساعدة على التخطيط لأعمال لجنة الخبراء الحكومية الدولية المعنية بتمويل التنمية المستدامة.
    También es partidario de asegurar la coordinación y la coherencia con el proceso intergubernamental relativo a la Financiación para el Desarrollo Sostenible. UN ويدعم وفده أيضاً العمل على التنسيق والترابط مع العملية الحكومية الدولية المعنية بتمويل التنمية المستدامة.
    Instamos a que esos problemas se examinen en el contexto de la labor del Comité Intergubernamental de Expertos en Financiación para el Desarrollo Sostenible y otros órganos conexos que se ocupan de la financiación para el desarrollo. UN وندعو كذلك إلى إيلاء الاعتبار لهذه التحديات في سياق الأعمال التي تضطلع بها لجنة الخبراء الحكومية الدولية المعنية بتمويل التنمية المستدامة وغيرها من الهيئات ذات الصلة التي تتناول مسألة تمويل التنمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus