"بتنفيذ البرنامج في" - Traduction Arabe en Espagnol

    • la ejecución del Programa en
        
    • ejecutará el programa en
        
    III. Directrices y recomendaciones relativas a la ejecución del Programa en el bienio 2004-2005 UN ثالثا - المبادئ التوجيهية والتوصيات المتعلقة بتنفيذ البرنامج في فترة السنتين 2004-2005
    III. Directrices y recomendaciones relativas a la ejecución del Programa en el bienio 2006-2007 UN ثالثا - المبادئ التوجيهية والتوصيات المتعلقة بتنفيذ البرنامج في فترة السنتين 2006-2007
    Directrices y recomendaciones relativas a la ejecución del Programa en el bienio 2008-2009 UN ثالثا - المبادئ التوجيهية والتوصيات المتعلقة بتنفيذ البرنامج في فترة السنتين
    III. Directrices y recomendaciones relativas a la ejecución del Programa en el bienio 2008-2009 UN ثالثا - المبادئ التوجيهية والتوصيات المتعلقة بتنفيذ البرنامج في فترة السنتين 2008-2009
    Si la Asamblea General lo aprueba, la Sección de Tratados ejecutará el programa en 1994-1995. UN وسيضطلع قسم المعاهدات بتنفيذ البرنامج في الفترة ٤٩٩١ - ٥٩٩١، وذلك رهنا بموافقة الجمعية العامة.
    Directrices y recomendaciones relativas a la ejecución del Programa en el bienio 2004-2005 UN ثالثا - المبــادئ التوجيهيـــة والتوصـيات المتعلقـــة بتنفيذ البرنامج في فــترة الســنتين 2004-2005
    Directrices y recomendaciones relativas a la ejecución del Programa en el bienio 2006-2007 UN ثالثا - المبـــادئ التوجيهيــــة والتوصـــيات المتعلقــــة بتنفيذ البرنامج في فترة السنتين 2006-2007
    Exhortamos a todas las delegaciones a que apoyen las directrices y recomendaciones relativas a la ejecución del Programa en el período comprendido entre los años 2000 y 2001 que figuran en el informe del Secretario General. UN ونحن نوصي جميع الوفود بتأييد المبادئ التوجيهية والتوصيات المتعلقة بتنفيذ البرنامج في فترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١ الواردة في تقرير اﻷمين العام.
    En el párrafo 14 de su resolución 58/73, la Asamblea General pidió al Secretario General que le presentara, en su sexagésimo período de sesiones, un informe sobre la ejecución del Programa en 2004 y 2005 y que, previa consulta con el Comité Consultivo del Programa, presentará recomendaciones sobre la ejecución del Programa en los años subsiguientes. UN 40 - طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام، في الفقرة 14 من قرارها 58/73، أن يعرض عليها في دورتها الستين تقريرا عن تنفيذ البرنامج خلال فترة السنتين 2004 و 2005، وأن يقدم، بعد إجراء مشاورات مع اللجنة الاستشارية المعنية بالبرنامج، توصيات تتعلق بتنفيذ البرنامج في السنوات اللاحقة.
    Con respecto a la sección III del proyecto de informe sobre las directrices y recomendaciones relativas a la ejecución del Programa en el bienio 1998-1999, se expresó apoyo a la idea de que los seminarios del programa de becas en derecho internacional fuesen monolingües en vez de bilingües, a fin de reducir los costos. UN ١٢٤ - وفيما يتعلق بالفرع الثالث من مشروع التقرير، وهو الفرع المخصص للمبادئ التوجيهية والتوصيات المتعلقة بتنفيذ البرنامج في فترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩، أبدي تأييد لتغيير الحلقات الدراسية المكرسة لبرنامج زمالات القانون الدولي، بحيث تدار بلغة واحدة بدلا من لغتين تقليلا للتكلفة.
    En el párrafo 17 de su resolución 52/152, la Asamblea General pidió al Secretario General que le presentara, en su quincuagésimo cuarto período de sesiones, un informe sobre la ejecución del Programa en el período 1998-1999 y que, previa consulta con el Comité Consultivo del Programa, formulara recomendaciones sobre la ejecución del Programa en los años subsiguientes. UN ٥٧ - طلبت الجمعية العامة إلى اﻷمين العام، في الفقرة ٧١ من قرار الجمعية العامة ٢٥/٢٥١، أن يقدم إليها في دورتها الرابعة والخمسين تقريرا عن تنفيذ البرنامج خلال الفترة ٨٩٩١-٩٩٩١، وأن يقدم بعد إجراء المشاورات مع اللجنة الاستشارية المعنية بالبرنامج توصيات تتعلق بتنفيذ البرنامج في السنوات اللاحقة.
    En el párrafo 15 de su resolución 56/77, la Asamblea General pidió al Secretario General que le presentara, en su quincuagésimo octavo período de sesiones, un informe sobre la ejecución del Programa en 2002 y 2003 y que, previa consulta con el Comité Consultivo del Programa, presentara recomendaciones sobre la ejecución del Programa en los años subsiguientes. UN 41 - طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام، في الفقرة 15 من قرارها 56/77، أن يقدم إليها في دورتها الثامنة والخمسين تقريرا عن تنفيذ البرنامج خلال عامي 2002 و 2003، وأن يقدم بعد إجراء المشاورات مع اللجنة الاستشارية المعنية بالبرنامج توصيات تتعلق بتنفيذ البرنامج في السنوات اللاحقة.
    Según ese proyecto de resolución, la Asamblea, entre otras cosas, aprobaría las directrices y recomendaciones relativas a la ejecución del Programa en el bienio 2010-2011 y autorizaría al Secretario General a llevar a cabo las actividades indicadas en la sección III de su informe (A/64/495) sobre este tema. UN ووفقا للأحكام الواردة في مشروع القرار، فإن الجمعية، في جملة أمور، توافق على المبادئ التوجيهية والتوصيات المتعلقة بتنفيذ البرنامج في عامي 2010 و 2011 وتأذن للأمين العام بأن يضطلع بالأنشطة المحددة في الفرع الثالث من تقريره (A/64/495) عن هذا البند.
    Tomando nota con reconocimiento del informe del Secretario General sobre la ejecución del Programa de asistencia de las Naciones Unidas para la enseñanza, el estudio, la difusión y una comprensión más amplia del derecho internacionalA/52/524. y de las directrices y recomendaciones relativas a la ejecución del Programa en el futuro que fueron adoptadas por el Comité Consultivo del Programa y que figuran en la sección III del informe, UN وإذ تحيط علما مع التقدير بتقرير اﻷمين العام عن تنفيذ برنامج اﻷمم المتحدة للمساعدة في تدريس القانون الدولي ودراسته ونشره وزيادة تفهمه)١(، وبالمبادئ التوجيهية والتوصيات المتعلقة بتنفيذ البرنامج في المستقبل، التي اعتمدتها اللجنة الاستشارية المعنية بالبرنامج، والواردة في الفرع الثالث من ذلك التقرير،
    Tomando nota con reconocimiento del informe del Secretario General sobre la ejecución del Programa de asistencia de las Naciones Unidas para la enseñanza, el estudio, la difusión y una comprensión más amplia del derecho internacional y de las directrices y recomendaciones relativas a la ejecución del Programa en el futuro, que fueron aprobadas por el Comité Consultivo del Programa y que figuran en la sección III del informe, UN إذ تحيط علما مع التقدير بتقرير الأمين العام عن تنفيذ برنامج الأمم المتحدة للمساعدة في تدريس القانون الدولي ودراسته ونشره وزيادة تفهمه()، وعن المبادئ التوجيهية والتوصيات المتعلقة بتنفيذ البرنامج في المستقبل، التي اعتمدتها اللجنة الاستشارية المعنية بالبرنامج، والواردة في الفرع الثالث من التقرير،
    Si la Asamblea General lo aprueba, la Sección de Tratados ejecutará el programa en 1994-1995. UN وسيضطلع قسم المعاهدات بتنفيذ البرنامج في الفترة ٤٩٩١ - ٥٩٩١، وذلك رهنا بموافقة الجمعية العامة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus