Acuerdo relativo a la aplicación de la Parte XI de la Convención | UN | الاتفاق المتعلق بتنفيذ الجزء الحادي عشر من |
Considerando que un acuerdo relativo a la aplicación de la Parte XI sería el mejor medio de lograr ese objetivo, | UN | وإذ ترى أن ابرام اتفاق يتعلق بتنفيذ الجزء الحادي عشر هو خير وسيلة لبلوغ هذا الهدف، |
La adopción del proyecto de resolución y del proyecto de Acuerdo relativo a la aplicación de la Parte XI de la Convención es fruto de un proceso prolongado de negociación de esa índole. | UN | إن اعتماد مشروع القرار ومشروع الاتفاق فيما يتعلق بتنفيذ الجزء الحادي عشر من الاتفاقية ثمرة عملية المفاوضات الطويلة هذه. |
El Acuerdo relativo a la aplicación de la Parte XI nos obliga a recordar el enfoque adoptado por la Conferencia en el proceso de negociación de la Convención. | UN | إن الاتفاق المتعلق بتنفيذ الجزء الحادي عشر يدفعنا إلى التذكير بالنهج الذي اتبعه المؤتمر في العملية التفاوضية للاتفاقية. |
Con la conclusión del Acuerdo relativo a la aplicación de la Parte XI de la Convención de 1982 se ha eliminado el último obstáculo para la aceptación universal. | UN | وبإبرام الاتفاق الخاص بتنفيذ الجزء الحادي عشر من اتفاقية عام ١٩٨٢، يجرى القضاء على آخر العوائق أمام القبول العالمي. |
A. Acuerdo relativo a la aplicación de la Parte XI de la Convención | UN | الاتفاق المتعلق بتنفيذ الجزء الحادي عشر من الاتفاقية |
Al aprobarse el Acuerdo relativo a la aplicación de la Parte XI de la Convención, se introdujo una nueva sección relativa al rango del acuerdo. | UN | ومع اعتماد الاتفاق المتعلق بتنفيذ الجزء الحادي عشر من الاتفاقية، تم إدخال فرع جديد يتصل بوضع الاتفاق. |
Todo esto no hubiera sido posible sin la aprobación del Acuerdo relativo a la aplicación de la Parte XI de la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar. | UN | وهذا كله ما كان يتحقق لولا اعتماد الاتفاق المتعلق بتنفيذ الجزء الحادي عشر من اتفاقية اﻷمم المتحدة لقانون البحار. |
Acuerdo relativo a la aplicación de la Parte XI de la | UN | الاتفاق المتعلق بتنفيذ الجزء الحادي عشر من اتفاقية اﻷمم المتحدة |
Acuerdo relativo a la aplicación de la Parte XI de la | UN | الاتفاق المتعلق بتنفيذ الجزء الحادي عشر من اتفاقية اﻷمم المتحدة |
Considerando que un acuerdo relativo a la aplicación de la Parte XI sería el mejor medio de lograr ese objetivo, | UN | وإذ ترى أن إبرام اتفاق يتعلق بتنفيذ الجزء الحادي عشر هو خير وسيلة لبلوغ ذلك الهدف، |
Antecedentes: deliberaciones celebradas en relación con el Acuerdo relativo a la aplicación de la Parte XI de la Convención | UN | معلومات أساسية: المداولات المتصلة بالاتفاق المتعلق بتنفيذ الجزء الحادي عشر من الاتفاقية |
ACUERDO RELATIVO A la aplicación de la Parte XI DE LA | UN | الاتفاق المتعلق بتنفيذ الجزء الحادي عشر من |
2. Situación del Acuerdo relativo a la aplicación de la Parte XI de la Convención | UN | حالة الاتفاق المتعلق بتنفيذ الجزء الحادي عشر من الاتفاقية |
ACUERDO RELATIVO A la aplicación de la Parte XI DE LA | UN | الاتفاق المتعلق بتنفيذ الجزء الحادي عشر من |
B. Situación del Acuerdo de 1994 relativo a la aplicación de la Parte XI de la Convención | UN | حالة اتفاق عام ٤٩٩١ المتعلق بتنفيذ الجزء الحادي عشر من الاتفاقية |
B. Acuerdo relativo a la aplicación de la Parte XI de la Convención | UN | الاتفاق المتعلق بتنفيذ الجزء الحادي عشر من الاتفاقية |
De hecho, ya ha puesto en práctica el Acuerdo relativo a la aplicación de la Parte XI de la Convención, mientras se halla en el proceso de ratificación. | UN | وهي تطبق بالفعل الاتفاق المتعلق بتنفيذ الجزء الحادي عشر من الاتفاقية في الواقع بينما هي في سبيل التصديق عليه. |
B. Acuerdo relativo a la aplicación de la Parte XI de la Convención | UN | الاتفاق المتعلق بتنفيذ الجزء الحادي عشر من الاتفاقية |
Esto incluye la adhesión universal al Acuerdo relativo a la aplicación de la Parte XI de la Convención. | UN | وهذا يشمل التقيد العالمي بالاتفاق المتعلق بتنفيذ الجزء الحادي عشر من الاتفاقية. |