Al presentar el proyecto de resolución, el Presidente del Grupo de Trabajo lo revisó oralmente. | UN | ولدى عرض مشروع القرار، قام رئيس الفريق العامل بتنقيحه شفويا. |
Al presentar el proyecto de resolución, el representante de Luxemburgo lo revisó oralmente como sigue: | UN | ٠٣ - ولدى عرض مشروع القرار، قام ممثل لكسمبرغ بتنقيحه شفويا كما يلي: |
Al presentar el proyecto de resolución, el representante del Uruguay lo revisó oralmente como sigue: | UN | ٩ - وعند عرض مشروع القرار، قام ممثل أوروغواي بتنقيحه شفويا كما يلي: |
Al presentar el proyecto de resolución, el representante de los Estados Unidos de América hizo las siguientes revisiones orales: | UN | ٤٥ - وقام ممثل الولايات المتحدة اﻷمريكية، لدى عرضه مشروع القرار، بتنقيحه شفويا على النحو التالي: |
48. En la 15ª sesión, celebrada el 26 de marzo la representante de Chile, en nombre de los patrocinadores, revisó oralmente el proyecto de resolución. | UN | ٤٨ - وفي الجلسة ١٥، المعقودة في ٢٦ آذار/مارس، قام ممثل شيلي، باسم الدول مقدمة مشروع القرار، بتنقيحه شفويا. |
25. Al presentar el proyecto de resolución el representante de Costa Rica lo enmendó oralmente del modo siguiente: | UN | ٥٢ - وقام ممثل كوستاريكا، في سياق عرضه لمشروع القرار، بتنقيحه شفويا على النحو التالي: |
8. Al presentar el proyecto de resolución, el representante de los Estados Unidos de América introdujo verbalmente las siguientes enmiendas: | UN | ٨ - وقام ممثل الولايات المتحدة، في سياق عرضه لمشروع القرار، بتنقيحه شفويا على النحو التالي: |
Al presentar el proyecto de resolución, el representante de Côte d ' Ivoire lo revisó verbalmente. | UN | وعند تقديم مشروع القرار، قام ممثل كوت ديفوار بتنقيحه شفويا. |
Al presentar el proyecto de resolución, el representante de Namibia lo revisó oralmente y suprimió el párrafo 16 de la parte dispositiva que decía: | UN | 10 - ولدى عرض مشروع القرار، قام ممثل ناميبيا بتنقيحه شفويا بأن حذف الفقرة 16 من المنطوق، وفيما يلي نصها: |
137. Al presentar el proyecto de resolución, el representante de Alemania lo revisó oralmente de la manera siguiente: | UN | ١٣٧ - ولدى عرض ممثل المانيا لمشروع القرار، قام بتنقيحه شفويا على النحو التالي: |
7. Al presentar el proyecto de resolución revisado el representante de Ucrania lo revisó oralmente de la forma que sigue: | UN | ٧ - وقام ممثل أوكرانيا، في غضون عرضه لمشروع القرار بتنقيحه شفويا على النحو التالي: |
Al presentar el proyecto de resolución el representante de Noruega, en nombre de los patrocinadores, lo revisó oralmente como sigue: | UN | ٠٣ - وفي سياق عرض مشروع القرار، قام ممثل النرويج، نيابة عن مقدمي مشروع القرار، بتنقيحه شفويا كما يلي: |
Al presentar el proyecto de resolución, el representante de Dinamarca lo revisó oralmente según se indica a continuación: | UN | ٩ - وقام ممثل الدانمرك عند عرض مشروع القرار بتنقيحه شفويا على النحو التالي: |
Al presentar el proyecto de resolución, el representante del Canadá lo revisó oralmente según se indica a continuación: | UN | ٥١ - وقام ممثل كندا عند عرض مشروع القرار بتنقيحه شفويا على النحو التالي: |
Al presentar el proyecto de resolución, el representante de Namibia hizo las siguientes revisiones orales: | UN | ٩ - وقام ممثل ناميبيا عند عرضه لمشروع القرار بتنقيحه شفويا كما يلي: |
Al presentar el proyecto de resolución, el representante de la República Islámica del Irán hizo las siguientes revisiones orales: | UN | 19 - وعند تقديم مشروع القرار، قام ممثل جمهورية إيران الإسلامية بتنقيحه شفويا على النحو التالي: |
En la misma sesión, el representante de Italia, en nombre de los patrocinadores, revisó oralmente el proyecto de resolución de la manera siguiente: | UN | ١٥ - وفي نفس الجلسة، قام ممثل إيطاليا، بالنيابة عن مقدمي مشروع القرار، بتنقيحه شفويا على النحو التالي: |
30. Al presentar el proyecto de resolución, el representante de los Estados Unidos de América lo enmendó oralmente. | UN | ٣٠ - ولدى عرض مشروع القرار، قام ممثل الولايات المتحدة اﻷمريكية بتنقيحه شفويا. |
19. Al presentar el proyecto de resolución, el representante de Gambia introdujo verbalmente las siguientes enmiendas: | UN | ٩١ - ولدى عرض مشروع القرار، قام ممثل غامبيا بتنقيحه شفويا على النحو التالي: |
Al presentar el proyecto de resolución, el representante de Côte d ' Ivoire lo revisó verbalmente. | UN | وعند تقديم مشروع القرار، قام ممثل كوت ديفوار بتنقيحه شفويا. |
12. En su novena sesión, celebrada el 27 de mayo, la Comisión examinó un texto revisado del proyecto de resolución, que el Presidente volvió a revisar oralmente. | UN | 12 - وفي الجلسة التاسعة، المعقودة في 27 أيار/مايو، كان معروضا على اللجنة نص منقح لمشروع القرار، وقام الرئيس بتنقيحه شفويا مرة أخرى. |
Al presentar el proyecto de resolución, la representante de los Estados Unidos de América introdujo oralmente las revisiones siguientes: | UN | 67 - وقام ممثل الولايات المتحدة الأمريكية عند تقديمه لمشروع القرار بتنقيحه شفويا على النحو التالي: |
Al presentar la enmienda, el representante de los Estados Unidos de América la revisó oralmente insertando la palabra " ordinario " después de las palabras " quincuagésimo séptimo período " , y las palabras " con arreglo a un criterio de disponibilidad " después de las palabras " quincuagésimo séptimo período ordinario de sesiones " . | UN | 181- ولدى عرضه للتعديل، قام ممثل الولايات المتحدة الأمريكية بتنقيحه شفويا بإدراج كلمة " العادية " بعد عبارة " دورتها السابعة والخمسين " ، وإدراج عبارة " حسب توافر الإمكانيات " بعد عبارة " دورتها السابعة والخمسين العادية " . |
El representante de Polonia, en nombre de los patrocinadores, presenta y revisa oralmente el proyecto de resolución. | UN | قدم ممثل بولندا مشروع القرار باسم مقدميه وقام بتنقيحه شفويا. |
Al presentar el proyecto de resolución, el representante de Filipinas introdujo las siguientes enmiendas orales: | UN | ٨ - وقام ممثل الفلبين، لدى عرضه لمشروع القرار، بتنقيحه شفويا على النحو التالي: |
El principal patrocinador, Nigeria, revisa oralmente el proyecto de resolución. | UN | وقامت نيجيريا، المقدم الرئيسي للمشروع، بتنقيحه شفويا. |
El representante de México, en nombre de los patrocinadores que figuran en el documento, así como de Portugal, presenta y corrige oralmente el proyecto de resolución. | UN | قدم ممثل المكسيك مشروع القرار باسم مقدميه المذكورين في الوثيقة فضلا عن البرتغال وقام بتنقيحه شفويا. |