"بتنمية أفريقيا" - Traduction Arabe en Espagnol

    • el desarrollo de África
        
    • del desarrollo de África
        
    • desarrollo africano
        
    • al desarrollo de África
        
    • desarrollo en África
        
    • desarrollo de África a
        
    Por desgracia, los programas propuestos por la comunidad internacional todavía tienen que recibir una ayuda suficiente de los donantes para hacer avanzar el desarrollo de África. UN ومما يؤسف له أن البرامج التي يقترحها المجتمع الدولي تبقى في حاجة إلى تلقي المساعدة الكافيـة من المانحين للسير بتنمية أفريقيا قدما.
    Desde entonces, el Japón ha mantenido un compromiso inclaudicable con el esfuerzo internacional destinado a promover el desarrollo de África. UN ومنذ ذلك الحين ظلت اليابان ثابتة في التزامها بالجهود الدولية للنهوض بتنمية أفريقيا.
    La Unión Europea aprovechó la oportunidad para reiterar su firme compromiso con el desarrollo de África, en un espíritu de asociación y diálogo. UN وقد اغتنم الاتحاد اﻷوروبي تلك المناسبة ليؤكد من جديد بقوة التزامنا بتنمية أفريقيا بروح المشاركة والحوار.
    El compromiso de la India respecto del desarrollo de África se basa en el profundo vínculo histórico que existe entre los pueblos de la India y África. UN إن التزام الهند بتنمية أفريقيا ناتج عن الروابط التاريخية العميقة بين الشعب الهندي والشعوب الأفريقية.
    Mecanismo de supervisión para examinar los compromisos contraídos en favor del desarrollo de África UN آلية رصد لاستعراض تنفيذ الالتزامات المتعلقة بتنمية أفريقيا
    La UNCTAD debería seguir facilitando los análisis pertinentes y prestando asesoramiento en materia de políticas acerca del desarrollo africano. Decisión 472 (XLIX) UN وعليه أن يواصل تقديم ما له صلة بالموضوع من تحليل ومشورة في مجال السياسات العامة فيما يتعلق بتنمية أفريقيا.
    Siempre hemos sostenido que la multiplicidad de iniciativas con respecto al desarrollo de África debe racionalizarse y armonizarse. UN لقد كنا نرى دوما أن المبادرات العديدة المتعلقة بتنمية أفريقيا تحتاج إلى ترشيد ومواءمة.
    El éxito de este examen de mediano plazo atestigua el compromiso continuo de la comunidad internacional con el desarrollo de África. UN إن نجاح استعراض منتصف المدة هذا يشهد على استمرار التزام المجتمع الدولي بتنمية أفريقيا.
    1999 Desarrollo de África: la aplicación y el seguimiento coordinados por el sistema de las Naciones Unidas de las iniciativas sobre el desarrollo de África. UN 1999: تنمية أفريقيا: التنفيذ والمتابعة المنسقان للمبادرات المتعلقة بتنمية أفريقيا من قبل منظومة الأمم المتحدة.
    El proceso relativo a esa Conferencia, que celebra este año su décimo aniversario, demuestra el firme compromiso del Japón con el desarrollo de África. UN وتبين عملية هذا المؤتمر، التي تحتفل هذا العام بالذكرى السنوية العاشرة لإنشائها، التزام اليابان الراسخ بتنمية أفريقيا.
    Malasia participó como observador en la Tercera Conferencia Internacional de Tokio sobre el desarrollo de África. UN وقد شاركت ماليزيا، كمراقب، في مؤتمر طوكيو الدولي الثالث المعني بتنمية أفريقيا الذي انعقد مؤخرا.
    1999 Desarrollo de África: la aplicación y el seguimiento coordinados por el sistema de las Naciones Unidas de las iniciativas sobre el desarrollo de África. UN 1999: تنمية أفريقيا: التنفيذ والمتابعة المنسقان من قبل منظومة الأمم المتحدة للمبادرات المتعلقة بتنمية أفريقيا.
    Sección de África: cuestiones relacionadas con el desarrollo de África UN قسم أفريقيا بالنسبة للقضايا المتصلة بتنمية أفريقيا
    Nuestro compromiso para con el desarrollo de África se ha reflejado en contribuciones concretas en una serie de ámbitos. UN وانعكس التزامنا بتنمية أفريقيا من خلال المساهمات الملموسة في عدد من المجالات.
    El Japón inició el proceso de la Conferencia Internacional de Tokio sobre el desarrollo de África (TICAD) en 1993. UN وقد بادرت اليابان بعملية مؤتمر طوكيو الدولي المعني بتنمية أفريقيا في عام 1993.
    1999 Desarrollo de África: la aplicación y el seguimiento coordinados por el sistema de las Naciones Unidas de las iniciativas sobre el desarrollo de África. UN 1999: تنمية أفريقيا: التنفيذ والمتابعة المنسقان من قبل منظومة الأمم المتحدة للمبادرات المتعلقة بتنمية أفريقيا.
    Sección de África: cuestiones relacionadas con el desarrollo de África UN قسم أفريقيا بالنسبة للقضايا المتصلة بتنمية أفريقيا
    Informe del Secretario General sobre el examen del cumplimiento de los compromisos contraídos en favor del desarrollo de África UN تقرير الأمين العام عن استعراض تنفيذ الالتزامات المتعلقة بتنمية أفريقيا
    Prestó servicios a consultas oficiosas que dieron lugar al establecimiento de un mecanismo de seguimiento de los compromisos contraídos en favor del desarrollo de África. UN وقدم الخدمات لمشاورات غير رسمية أدت إلى إنشاء آلية رصد لاستعراض الالتزامات المتعلقة بتنمية أفريقيا.
    Informe bienal sobre el examen del cumplimiento de los compromisos contraídos en favor del desarrollo de África UN التقرير الذي يقدم كل سنتين عن استعراض تنفيذ الالتزامات المتعلقة بتنمية أفريقيا
    La UNCTAD debería seguir facilitando los análisis pertinentes y prestando asesoramiento en materia de políticas acerca del desarrollo africano. UN وعليه أن يواصل تقديم ما له صلة بالموضوع من تحليل ومشورة في مجال السياسات العامة فيما يتعلق بتنمية أفريقيا.
    Disposiciones institucionales alternativas para el examen de los compromisos relativos al desarrollo de África UN الترتيبات المؤسسية البديلة لاستعراض الالتزامات بتنمية أفريقيا
    La Junta pidió a la UNCTAD que siguiera facilitando los análisis pertinentes y prestando asesoramiento en materia de políticas acerca del desarrollo en África. UN وطلب المجلس إلى الأونكتاد أن يواصل توفير التحليلات ذات الصلة وإسداء المشورة في مجال السياسات العامة المتعلقة بتنمية أفريقيا.
    Los países desarrollados en primer lugar deben cumplir los compromisos contraídos en virtud del Nuevo Programa y de otros acuerdos internacionales pertinentes relativos al desarrollo de África a fin de lograr soluciones sostenibles a los retos que el continente debe enfrentar. UN وينبغي للبلدان المتقدمة النمو في المقام اﻷول أن تحترم التزاماتها بموجب البرنامج الجديد والاتفاقات الدولية اﻷخرى ذات الصلة بتنمية أفريقيا بغية التوصل إلى حلول مستدامة للتحديات التي تواجهها القارة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus