"بتهيئة الفرص والمشاركة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • creación de oportunidades y participación
        
    Informe del Grupo de las Naciones Unidas sobre creación de oportunidades y participación UN تقرير فريق اﻷمم المتحدة المعني بتهيئة الفرص والمشاركة
    Mayo Convocación del Grupo de las Naciones Unidas sobre creación de oportunidades y participación UN أيار/مايو اجتماع فريق اﻷمم المتحدة المعني بتهيئة الفرص والمشاركة
    5. Invita al Grupo de las Naciones Unidas sobre creación de oportunidades y participación a que, en la preparación del estudio mencionado, tenga en cuenta, entre otras cosas, los debates en curso acerca del contexto de la preparación del programa de desarrollo; UN ٥ - تدعو فريق اﻷمم المتحدة المعني بتهيئة الفرص والمشاركة إلى أن يستعين، عند إعداد الدراسة السالفة الذكر، بجملة أمور منها المناقشات الجارية في سياق إعداد برنامج للتنمية؛
    Documento: Nota del Secretario General por la que se transmite el informe del Grupo de las Naciones Unidas sobre creación de oportunidades y participación (resolución 48/60). UN الوثيقة: مذكرة من اﻷمين العام يحيل بها تقرير فريق اﻷمم المتحدة المعني بتهيئة الفرص والمشاركة )القرار ٤٨/٦٠(.
    A continuación figura una lista de los miembros del Grupo de las Naciones Unidas sobre creación de oportunidades y participación que asistieron a la reunión del Grupo celebrada en Nueva York del 15 al 19 de mayo de 1995: UN فيما يلي قائمة بأسماء اﻷعضاء الذين شاركوا في فريق اﻷمم المتحدة المعني بتهيئة الفرص والمشاركة في اجتماعه اﻷول المعقود في الفترة من ١٥ إلى ١٩ أيار/مايو ١٩٩٥ في نيويورك: الرئيس: سوليتا سي.
    Tomando nota de que el Grupo de las Naciones Unidas sobre creación de oportunidades y participación se reunió en la Sede de las Naciones Unidas del 15 al 19 de mayo de 1995, UN " وإذ تلاحظ أن فريق اﻷمم المتحدة المعني بتهيئة الفرص والمشاركة قد اجتمع بمقر اﻷمم المتحدة في الفترة من ١٥ الى ١٩ أيار/مايو ١٩٩٥،
    El Grupo de las Naciones Unidas sobre creación de oportunidades y participación está integrado por expertos del sistema de las Naciones Unidas y ajenos a éste; la labor del Grupo, junto con el informe que ha elaborado, representan el primer paso en la elaboración del concepto y en la promoción de su aplicación más amplia. UN وقال إن فريق اﻷمم المتحدة المعني بتهيئة الفرص والمشاركة يتألف من أفراد من الخبراء من داخل منظومة اﻷمم المتحدة وخارجها؛ وأن عمل الفريق، والتقرير الذي أعده، يمثل خطوة أولى في تطوير المفهوم وتعزيز تطبيقه عمليا على نطاق واسع.
    Tomando nota de que el Grupo de las Naciones Unidas sobre creación de oportunidades y participación se reunió en la Sede de las Naciones Unidas del 15 al 19 de mayo de 1995, UN وإذ تلاحظ أن فريق اﻷمم المتحدة المعني بتهيئة الفرص والمشاركة قد اجتمع بمقر اﻷمم المتحدة في الفترة من ٥١ الى ٩١ أيار/مايو ٥٩٩١،
    1. Acoge con beneplácito el informe del Grupo de las Naciones Unidas sobre creación de oportunidades y participación A/50/501, anexo. UN )١( 574/05/A، المرفق، التذييل الثاني. ١ - ترحب بتقرير فريق اﻷمم المتحدة المعني بتهيئة الفرص والمشاركة)٢(؛
    Su presentación ilustra todos los esfuerzos ya realizados para la preparación y desarrollo de la iniciativa que trata de establecer un Grupo de las Naciones Unidas sobre creación de oportunidades y participación. UN والعرض الذي قدمه يعطي صــورة عن جميع الجهود التي بذلت مــن أجــل إعداد وتطوير المبادرة الهادفة إلى إنشاء " فريق اﻷمم المتحدة المعني بتهيئة الفرص والمشاركة " .
    Reconociendo la necesidad de intensificar los esfuerzos por aumentar las oportunidades y la participación de los países en desarrollo en la economía mundial, así como las oportunidades de los particulares y de las comunidades de dichos países para lograr un desarrollo sostenible y más rápido, la Asamblea General, en su resolución 48/60, decidió establecer el Grupo de las Naciones Unidas sobre creación de oportunidades y participación. UN ١ - تسليما من الجمعية العامة بضرورة مضاعفة الجهود لزيادة تهيئة فرص مشاركة البلدان النامية، فضلا عن اﻷفراد والمجتمعات المحلية في البلدان النامية، في الاقتصاد العالمي، من أجل، تحقيق التنمية المعجلة المستدامة. قررت، في قرارها ٤٨/٦٠ أن تنشئ ' فريق اﻷمم المتحدة المعني بتهيئة الفرص والمشاركة ' .
    Pasando al informe del Grupo de las Naciones Unidas sobre creación de oportunidades y participación (A/50/501) el orador señala que la sección sobre pequeñas empresas arroja mucha luz sobre los problemas con que tropiezan los empresarios de los países en desarrollo. UN ٦٢ - وانتقل إلى تقرير فريق اﻷمم المتحدة المعني بتهيئة الفرص والمشاركة A/50/501)( فقال إن الفرع المتعلق بالمشاريع الصغيرة يلقي الكثير من الضوء على المشاكل التي يواجهها مباشرو اﻷعمال الحرة في البلدان النامية.
    El informe resultante, que figura en el anexo del documento A/50/501 y Add.1, de 4 de octubre de 1995, se titula " Informe del Grupo de las Naciones Unidas sobre creación de oportunidades y participación " y se publicó en relación con el tema del programa de la Asamblea General titulado " Desarrollo sostenible y cooperación económica internacional: iniciativa de las Naciones Unidas sobre creación de oportunidades y participación " . UN والتقرير الذي ظهر نتيجة لذلك يرد في مرفق الوثيقة A/50/501، المؤرخة ٤ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥، وفي اﻹضافة لها )Add.1(. والتقرير هو بعنوان " تقرير فريق اﻷمم المتحدة المعني بتهيئة الفرص والمشاركة " ، وصدر في إطار بند جدول أعمال الجمعية العامة المعنون " التنمية المستدامة والتعاون الاقتصادي الدولي: مبادرة اﻷمم المتحدة لتهيئة الفرص والمشاركة " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus