Proyecto de principios sobre la asignación de la pérdida en caso | UN | مشاريع المبادئ المتعلقة بتوزيع الخسارة في حالة الضرر العابر |
PROYECTO DE PRINCIPIOS SOBRE LA asignación de la pérdida en caso DE DAÑO TRANSFRONTERIZO RESULTANTE DE ACTIVIDADES PELIGROSAS 125 | UN | مشاريع المبادئ المتعلقة بتوزيع الخسارة في حالة الضرر العابر للحدود الناجم عن أنشطة خطرة 94 |
Habiendo adoptado el proyecto de preámbulo y el proyecto de principios sobre la asignación de la pérdida en caso de daño transfronterizo resultante de actividades peligrosas, | UN | وقد اعتمدت مشروع الديباجة ومشاريع المواد المتعلقة بتوزيع الخسارة في حالة الضرر العابر للحدود الناجم عن أنشطة خطرة، |
Principios sobre la asignación de la pérdida en caso de daño transfronterizo resultante de actividades peligrosas | UN | المبــادئ المتعلقــة بتوزيع الخسارة في حالة الضرر العابر للحدود الناجم عن أنشطة خطرة |
Principios sobre la asignación de la pérdida en caso de daño transfronterizo resultante de actividades peligrosas | UN | المبــادئ المتعلقــة بتوزيع الخسارة في حالة الضرر العابر للحدود الناجم عن أنشطة خطرة |
Estima en particular que en el informe se han analizado correctamente las observaciones de los Estados sobre las principales cuestiones relativas a la asignación de la pérdida en caso de daño transfronterizo resultante de actividades peligrosas y se han formulado conclusiones a la luz de esos comentarios. | UN | وقد قام المقرر الخاص في تقريره بتحليل صحيح لملاحظات الدول بشأن القضايا الرئيسية المتصلة بتوزيع الخسارة في حالة الضرر العابر للحدود والناجم عن أنشطة خطرة وخلص إلى نتائج في ضوء تلك الملاحظات. |
E. Texto del proyecto de principios sobre la asignación de la pérdida en caso de daño transfronterizo resultante de actividades peligrosas 66 - 67 120 | UN | هاء- نص مشاريع المبادئ المتعلقة بتوزيع الخسارة في حالة الضرر العابر للحدود الناجم عن أنشطة خطرة 66-67 89 |
E. Texto del proyecto de principios sobre la asignación de la pérdida en caso de daño transfronterizo resultante de actividades peligrosas | UN | هاء - نص مشاريع المبادئ المتعلقة بتوزيع الخسارة في حالة الضرر العابر للحدود الناجم عن أنشطة خطرة |
Proyecto de principios sobre la asignación de la pérdida en caso de daño transfronterizo resultante de actividades peligrosas, 2006 | UN | 7 - مشاريع المبادئ المتعلقة بتوزيع الخسارة في حالة الضرر العابر للحدود الناجم عن أنشطة خطرة، 2006 |
La definición aprobada por la Comisión en los Principios sobre la asignación de la pérdida en caso de daño transfronterizo resultante de actividades peligrosas parecería un punto de partida apropiado. | UN | ويبدو أن التعريف الذي اعتمدته اللجنة في المبادئ المتعلقة بتوزيع الخسارة في حالة الضرر العابر للحدود الناجم عن أنشطة خطرة تشكل نقطة انطلاق ملائمة. |
59. Proyecto de principios de la Comisión de Derecho Internacional sobre la asignación de la pérdida en caso de daño transfronterizo resultante de actividades peligrosas. | UN | 59 - مشاريع مبادئ لجنة القانون الدولي المتعلقة بتوزيع الخسارة في حالة الضرر العابر للحدود الناجم عن أنشطة خطرة. |
29. La Comisión agradecería recibir de los gobiernos comentarios y observaciones acerca de todos los aspectos del proyecto de principios sobre la asignación de la pérdida en caso de daño transfronterizo resultante de actividades peligrosas aprobado en primera lectura. | UN | 29- سترحب اللجنة بتعليقات الحكومات وملاحظاتها على جميع جوانب مشروع المبادئ المتعلقة بتوزيع الخسارة في حالة الضرر العابر للحدود الناجم عن أنشطة خطرة، الذي اعتُمد في القراءة الأولى. |
176. A continuación se transcribe el texto del proyecto de principios sobre la asignación de la pérdida en caso de daño transfronterizo resultante de actividades peligrosas y los comentarios correspondientes aprobado por la Comisión en primera lectura en su 56º período de sesiones. | UN | 176- يرد أدناه نص مشاريع المبادئ المتعلقة بتوزيع الخسارة في حالة الضرر العابر للحدود الناجم عن أنشطة خطرة التي اعتمدتها اللجنة في القراءة الأولى في دورتها السادسة والخمسين مع التعليقات عليها. |
Rumania apoya el proyecto de principios sobre la asignación de la pérdida en caso de daño transfronterizo resultante de actividades peligrosas que la Comisión ha aprobado en primera lectura. | UN | 12 - وأعرب عن تأييد رومانيا مشاريع المبادئ المتعلقة بتوزيع الخسارة في حالة الضرر العابر للحدود الناجم عن أنشطة خطرة وهو ما اعتمدته اللجنة في القراءة الأولى. |
Pasando al proyecto de principios sobre la asignación de la pérdida en caso de daño transfronterizo resultante de actividades peligrosas, la oradora dice que aunque su redacción todavía no es muy concreta, el proyecto de principios proporciona una base sólida para elaborar un régimen de indemnización eficaz que complemente regímenes sectoriales existentes relativos a los daños transfronterizos. | UN | 17 - وفي معرض حديثها عن مشاريع المبادئ المتعلقة بتوزيع الخسارة في حالة ضرر عابر للحدود ناجم عن أنشطة خطيرة، قالت إنه برغم الصياغة الفضفاضة لمشاريع المبادئ إلا أنها توفر أساساً وطيداً لوضع نظام تعويضي فعال بما من شأنه أن يكمِّل النظم القطاعية القائمة فيما يتصل بالضرر العابر للحدود. |
2. Toma nota de los principios sobre la asignación de la pérdida en caso de daño transfronterizo resultante de actividades peligrosas presentados por la Comisión de Derecho Internacional, cuyo texto figura en el anexo de la presente resolución, y los señala a la atención de los gobiernos; | UN | 2 - تحيط علما بالمبادئ المتعلقة بتوزيع الخسارة في حالة الضرر العابر للحدود الناجم عن أنشطة خطرة، التي قدمتها اللجنة، والمرفق نصها بهذا القرار، وتزكيها لنظر الحكومات؛ |
Mediante este proyecto de resolución, la Asamblea volvería a expresar su agradecimiento a la Comisión por su incesante contribución a la codificación y el desarrollo progresivo del derecho internacional, tomaría nota de los principios sobre la asignación de la pérdida en caso de daño transfronterizo resultante de actividades peligrosas, cuyo texto figura en el anexo, y los señalaría a la atención de los gobiernos. | UN | وبموجبه تعرب الجمعية عن تقديرها للجنة القانون الدولي لما تقدمه من مساهمة متواصلة في تدوين القانون الدولي وتطويره التدريجي، وتحيط علما بالمبادئ المتعلقة بتوزيع الخسارة في حالة الضرر العابر للحدود الناجم عن أنشطة خطرة، التي قدمتها اللجنة، والتي ترد في المرفق، وتزكيها لنظر الحكومات. |
El proyecto de principios sobre la asignación de la pérdida en caso de daño transfronterizo resultante de actividades peligrosas, al incorporar ideas progresistas, constituye un avance positivo para alentar a los Estados a que aseguren que las víctimas de daños transfronterizos obtengan una pronta y adecuada indemnización; es importante tomar las medidas necesarias para su aplicación. | UN | 31 - ومشاريع المبادئ المتصلة بتوزيع الخسارة في حالة وقوع ضرر عابر للحدود من جراء أنشطة خطرة تمثل خطوة إيجابية ترمي إلى تشجيع الدولة على كفالة سداد تعويض عادل ومناسب لضحايا الضرر العابر للحدود، فمشاريع المبادئ هذه قد تضمنت أفكارا تقدمية؛ وثمة أهمية لاتخاذ التدابير اللازمة لتنفيذها. |
Por lo que respecta al proyecto de principios sobre la asignación de la pérdida en caso de daño transfronterizo resultante de actividades peligrosas, explica que dada la vulnerabilidad de su posición en la cuenca hidrográfica del Danubio, Hungría ha defendido siempre la adopción de un régimen jurídico adecuado que regule esas pérdidas. | UN | 11 - وبالنسبة لمشاريع المبادئ التي تتعلق بتوزيع الخسارة في حالة وقوع ضرر عابر للحدود من جرّاء أنشطة خطرة، يلاحَظ أن هنغاريا تتسم بهشاشة موقفها فيما يتعلق بحوض مياه نهر الدانوب، ومنم ثم، فإ،ها تؤيد دائما وضع نظام قانوني سليم للتحكم في تلك الخسائر. |
Por ello, hace suyo el proyecto de principios sobre la asignación de pérdida en caso de daño transfronterizo resultante de actividades peligrosas, que marca un avance significativo hacia la aplicación de los principios 13 y 16 de la Declaración de Río sobre el medio ambiente y el desarrollo. | UN | ومن ثم، فإن وفدها يؤيد مشاريع المبادئ المتعلقة بتوزيع الخسارة في حالة وقوع ضرر عابر للحدود ناجم عن أنشطة خطرة، وهو ما يمثل خطوة مهمة نحو تنفيذ المبدأين 13 و 16 من إعلان ريو بشأن البيئة والتنمية. |
En particular, el proyecto de principios sobre la distribución de pérdidas en caso de daño transfronterizo derivado de la realización de actividades peligrosas sólo se aplica a las actividades peligrosas relacionadas con la utilización de acuíferos o sistemas acuíferos y no abarca las actividades que no sean peligrosas. | UN | فعلى وجه التحديد، لا تنطبق مشاريع المبادئ المتعلقة بتوزيع الخسارة في حالة وقوع الضرر العابر للحدود الناجم عن الأنشطة الخطرة إلا على الأنشطة الخطرة المتصلة باستعمال طبقات المياه الجوفية وشبكاتها ولا تشمل الأنشطة غير الخطرة. |