"بتوصية اللجنة الخاصة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • la recomendación del Comité Especial
        
    Ha llegado el momento de que la Asamblea General aplique la recomendación del Comité Especial y examine la cuestión de Puerto Rico. UN فقد حان الوقت لكي تعمل الجمعية العامة بتوصية اللجنة الخاصة وتنظر في مسألة بورتوريكو.
    17. Su delegación acoge también con agrado la recomendación del Comité Especial que figura en el párrafo 81 del documento A/49/33. UN ١٧ - وقال إن وفده يرحب أيضا بتوصية اللجنة الخاصة الواردة في الفقرة ٨١ من الوثيقة A/49/33.
    Tomando nota de la recomendación del Comité Especial sobre las medidas jurídicas más apropiadas que han de adoptarse sobre la cuestión de la supresión de las cláusulas de " Estado enemigo " de los Artículos 53, 77 y 107 de la Carta de las Naciones Unidas, UN وإذ تحيط علما بتوصية اللجنة الخاصة بشأن أنسب إجراء قانوني يتعين اتخاذه بشأن مسألة حذف عبارتي " دول اﻷعداء " و " الدولة المعادية " من المواد ٥٣ و ٧٧ و ١٠٧ من ميثاق اﻷمم المتحدة،
    1. El presente documento ha sido preparado de conformidad con la recomendación del Comité Especial para la racionalización de los procedimientos y la organización de la Asamblea General, que figura en el párrafo 17 a) del anexo II de la resolución 2837 (XXVI) de la Asamblea, de 17 de diciembre de 1971. UN ١ - أعدت هذه الوثيقة عملا بتوصية اللجنة الخاصة المعنية بترشيد إجراءات الجمعية العامة وتنظيمها، كما وردت في الفقرة ١٧ )أ( من المرفق الثاني لقرار الجمعية ٢٨٣٧ )د - ٢٦( المؤرخ ١٧ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٧١.
    45. El PRESIDENTE propone que la Comisión tome nota de la recomendación del Comité Especial relativa al Territorio en Fideicomiso de las Islas del Pacífico que figura en el párrafo 32 del capítulo IX del documento A/49/23 (Part VI). UN ٤٥ - الرئيس: اقترح على اللجنة أن تحيط علما بتوصية اللجنة الخاصة بشأن إقليم جزر المحيط الهادئ المشمول بالوصاية، الواردة في الفقرة ٣٢ من الفصل التاسع من الوثيقة A/49/23 (Part II).
    Tomando nota de la recomendación del Comité Especial sobre las medidas jurídicas más apropiadas que han de adoptarse sobre la cuestión de la supresión de las cláusulas de " Estado enemigo " de los Artículos 53, 77 y 107 de la Carta de las Naciones UnidasIbíd., párr. 65. UN وإذ تحيط علما بتوصية اللجنة الخاصة بشأن أنسب إجراء قانوني يمكن اتخاذه في مسألة حذف أحكام " الدول المعادية " من المواد ٥٣ و ٧٧ و ١٠٧ من ميثاق اﻷمم المتحدة)٣٠(،
    La delegación de Mozambique concuerda con la opinión de que las misiones deben gozar de unidad de mando y control de las operaciones y, al respecto, acoge con agrado la recomendación del Comité Especial de que se designe un Representante Especial del Secretario General con autoridad sobre todos los componentes de las operaciones de mayor envergadura. UN ٦ - وأضاف قائلا إن وفده يتفق مع الرأي القائل بأنه ينبغي أن تكون للبعثات قيادة وتحكم موحدين فيما يتعلق بالعمليات ورحب في هذا الصدد بتوصية اللجنة الخاصة بشأن تعيين ممثل خاص لﻷمين العام يحظى بسلطة على جميع جوانب العمليات الكبيرة.
    1. El presente documento ha sido preparado de conformidad con la recomendación del Comité Especial para la racionalización de los procedimientos y la organización de la Asamblea General, que figura en el párrafo 17 a) del anexo II de la resolución 2837 (XXVI) de la Asamblea, de 17 de diciembre de 1971. UN ١ - أعدت هذه الوثيقة عملا بتوصية اللجنة الخاصة المعنية بترشيد إجراءات الجمعية العامة وتنظيمها، كما وردت فــي الفقــرة ١٧ )أ( من المرفق الثاني لقرار الجمعية ٢٨٣٧ )د - ٢٦( المـــؤرخ ١٧ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٧١.
    1. El presente documento se ha preparado de conformidad con la recomendación del Comité Especial para la racionalización de los procedimientos y la organización de la Asamblea General, que figura en el inciso a) del párrafo 17 del anexo II de la resolución 2837 (XXVI) de la Asamblea, de 17 de diciembre de 1971. UN ١ - أعدت هذه الوثيقة عملا بتوصية اللجنة الخاصة المعنية بترشيد إجراءات الجمعية العامة وتنظيمها، كما وردت فــي الفقرة ١٧ )أ( من المرفق الثاني لقرار الجمعية ٢٨٣٧ )د - ٣٦( المؤرخ ١٧ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٧١.
    1. El presente documento se ha preparado de conformidad con la recomendación del Comité Especial para la racionalización de los procedimientos y la organización de la Asamblea General, que figura en el inciso a) del párrafo 17 del anexo II de la resolución 2837 (XXVI) de la Asamblea, de 17 de diciembre de 1971. UN ١ - أعدت هذه الوثيقة عملا بتوصية اللجنة الخاصة المعنية بترشيد إجراءات الجمعية العامة وتنظيمها، كما وردت فــي الفقرة ١٧ )أ( من المرفق الثاني لقرار الجمعية ٢٨٣٧ )د - ٣٦( المؤرخ ١٧ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٧١.
    1. El presente documento se ha preparado de conformidad con la recomendación del Comité Especial para la racionalización de los procedimientos y la organización de la Asamblea General, que figura en el inciso a) del párrafo 17 del anexo II de la resolución 2837 (XXVI) de la Asamblea, de 17 de diciembre de 1971. UN ١ - أعدت هذه الوثيقة عملا بتوصية اللجنة الخاصة المعنية بترشيد إجراءات الجمعية العامة وتنظيمها، كما وردت فــي الفقرة ١٧ )أ( مــن المرفق الثانــي لقرار الجمعية ٢٨٣٧ )د - ٢٦( المؤرخ ١٧ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٧١.
    El presente documento se ha preparado de conformidad con la recomendación del Comité Especial para la racionalización de los procedimientos y la organización de la Asamblea General, que figura en el inciso a) del párrafo 17 del anexo II de la resolución 2837 (XXVI) de la Asamblea, de 17 de diciembre de 1971. UN ١ - أعدت هذه الوثيقة عملا بتوصية اللجنة الخاصة المعنية بترشيد إجراءات الجمعية العامة وتنظيمها، كما وردت فــي الفقرة ١٧ )أ( مــن المرفق الثانــي لقرار الجمعية ٢٨٣٧ )د - ٢٦( المؤرخ ١٧ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٧١.
    El presente documento se ha preparado de conformidad con la recomendación del Comité Especial para la racionalización de los procedimientos y la organización de la Asamblea General, que figura en el inciso a) del párrafo 17 del anexo II de la resolución 2837 (XXVI) de la Asamblea, de 17 de diciembre de 1971. UN ١ - أعدت هذه الوثيقة عملا بتوصية اللجنة الخاصة المعنية بترشيد إجراءات الجمعية العامة وتنظيمها، على النحو المبين في الفقرة ١٧ )أ( من المرفق الثاني لقرار الجمعية العامة ٢٨٣٧ )د - ٢٦( المؤرخ ١٧ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٧١.
    El presente documento se ha preparado de conformidad con la recomendación del Comité Especial para la racionalización de los procedimientos y la organización de la Asamblea General, que figura en el inciso a) del párrafo 17 del anexo II de la resolución 2837 (XXVI) de la Asamblea, de 17 de diciembre de 1971. UN ١ - أعدت هذه الوثيقة عملا بتوصية اللجنة الخاصة المعنية بترشيد إجراءات الجمعية العامة وتنظيمها، على النحو المبين في الفقرة ١٧ )أ( من المرفق الثاني لقرار الجمعية العامة ٢٨٣٧ )د - ٢٦( المؤرخ ١٧ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٧١.
    1. El presente documento ha sido preparado de conformidad con la recomendación del Comité Especial para la racionalización de los procedimientos y la organización de la Asamblea General, que figura en el párrafo 17 a) del anexo II de la resolución 2837 (XXVI) de la Asamblea, de 17 de diciembre de 1971. UN ١ - أعــدت هذه الوثيقة عملا بتوصية اللجنة الخاصة المعنية بترشيد اجراءات الجمعية العامة وتنظيمها ، كما وردت في الفقرة ١٧ )أ( من المرفق الثاني لقرار الجمعية ٢٨٣٧ )د - ٢٦( المؤرخ ١٧ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٧١ .
    1. El presente documento, que corresponde a la lista preliminar distribuida el 15 de febrero de 1994 (A/49/50) y actualizada el 20 de abril de 1994 (A/49/50/Rev.1), se ha preparado de conformidad con la recomendación del Comité Especial para la racionalización de los procedimientos y la organización de la Asamblea General, que figura en el párrafo 17 b) del anexo II de la resolución 2837 (XXVI) de la Asamblea, de 17 de diciembre de 1971. UN ١ - أعدت هذه الوثيقة، المطابقة للقائمة اﻷولية المعممة في ١٥ شباط/فبراير ١٩٩٤ (A/49/50)، المستكملة في ٢٠ نيسان/أبريل ١٩٩٤ )A/49/50/Rev.1(، عملا بتوصية اللجنة الخاصة المعنيــة بترشيد إجراءات الجمعية العامة وتنظيمها، الواردة في الفقرة ٧١ )ب( من المرفق الثاني لقرار الجمعية العامة ٧٣٨٢ )د - ٦٢( المؤرخ ٧١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٧٩١.
    1. El presente documento, que corresponde a la lista preliminar distribuida el 15 de febrero de 1995 (A/50/50) y actualizada el 26 de mayo de 1995 (A/50/50/Rev.1), se ha preparado de conformidad con la recomendación del Comité Especial para la racionalización de los procedimientos y la organización de la Asamblea General, que figura en el párrafo 17 b) del anexo II de la resolución 2837 (XXVI) de la Asamblea, de 17 de diciembre de 1971. UN ١ - أعدت هذه الوثيقة، المطابقة للقائمة اﻷولية المعممة في ١٥ شباط/فبراير ١٩٩٥ (A/50/50)، بعد أن جرى استكمالها في ٢٦ أيار/ مايو ١٩٩٥ A/50/50/Rev.1 عملا بتوصية اللجنة الخاصة المعنيــة بترشيد إجراءات الجمعية العامة وتنظيمها، الواردة في الفقرة ٧١ )ب( من المرفق الثاني لقرار الجمعية العامة ٧٣٨٢ )د - ٦٢( المؤرخ ٧١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٧٩١.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus