"بثلاثة متهمين" - Traduction Arabe en Espagnol

    • tres acusados
        
    Una remisión fue desestimada, otra está pendiente de resolución y la Fiscal retiró su recurso en una causa relativa a tres acusados. UN ورفض طلب إحالة واحد، وهناك طلب آخر معلق، وسحبت المدعية العامة طلبها بخصوص قضية تتعلق بثلاثة متهمين.
    Dos causas con dos acusados dieron como resultado declaraciones de culpabilidad. En una causa con tres acusados, la Fiscalía retiró su petición y en otra causa, con un acusado, la Sección de Remisión denegó la petición. UN وأسفرت قضيتان بشأن متهمين عن اعترافات بارتكاب الجرم، فقد سحبت المدعية العامة طلبها في إحدى هاتين القضيتين التي تتعلق بثلاثة متهمين ورفض مجلس الإحالة الطلب في القضية الأخرى المتعلقة بالمتهم الآخر.
    El juicio Cyangugu con tres acusados (Bagambiki, Imanishimwe y Ntagerura) comenzó el 18 de septiembre de 2000. UN وشُرع في محاكمة سيانغوغو التي تتعلق بثلاثة متهمين (باغامبيكي، وإيمانيشينوي، ونتاغويرورا) في 18 أيلول/سبتمبر 2000.
    En febrero de 2011, el Fiscal presentó mociones para la preservación de las pruebas para un juicio futuro, de conformidad con la regla 71 bis, en las causas de los tres acusados fugitivos: Félicien Kabuga, Protais Mpiranya y Augustin Bizimana. UN 4 - وفي شباط/فبراير 2011، تقدم المدعي العام بالتماسات للتحفظ على الأدلة من أجل إجراء محاكمة في المستقبل بموجب المادة 71 مكررا في القضايا المُتعلقة بثلاثة متهمين فارين من العدالة: فيليسيان كابوغا، وبروتايس امبيرانيا، وأوغسطين بيزيمانا.
    El Fiscal presentó mociones para la preservación de las pruebas para un juicio futuro en las causas de tres acusados prófugos (véase A/66/557, anexo II, párrs. 1, 2 y 4). UN وتقدم المدعي العام بالتماسات للتحفظ على الأدلة من أجل إجراء محاكمة في المستقبل في القضايا المُتعلقة بثلاثة متهمين فارين من العدالة (انظر الفقرات 1 و 2 و 4 من المرفق الثاني من الوثيقة A/66/557).
    Durante el segundo mandato del Tribunal Penal Internacional para Rwanda, la causa más voluminosa vista por la Sala de Primera Instancia I fue la denominada causa Medios de información, con tres acusados (Barayagwiza, Nahimana y Ngeze). UN 8 - كانت أكثر القضايا ضخامة التي نظرت فيها الدائرة الابتدائية الأولى، خلال فترة الولاية الثانية للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا، قضية أطلق عليها " قضية وسائط الإعلام " ، وهي تتعلق بثلاثة متهمين (براياغويزا، وناهيمانا، ونغيزي).
    Entre el 1° de julio de 2004 y el 30 de junio de 2005, las Salas de Primera Instancia del Tribunal Penal Internacional para Rwanda dictaron tres sentencias relativas a tres acusados (Ndindabahizi, Rutaganira y Muhimana) e iniciaron cinco juicios relativos a siete acusados. UN 1 - في الفترة من 1 تموز/يوليه 2004 إلى 30 حزيران/يونيه 2005، أصدرت الدوائر الابتدائية بالمحكمة الجنائية الدولية لرواندا ثلاثة أحكام ابتدائية متعلقة بثلاثة متهمين (ندينداباهيزي وروتاغانيرا وموهيمانا)، وشرعت في إجراء خمس محاكمات متعلقة بسبعة متهمين.
    En cuanto a la Sala de Apelaciones, está previsto que los días 27 y 28 de noviembre de 2007 se dicte sentencia definitiva en dos causas relativas a tres acusados (Jean-Bosco Barayagwiza, Ferdinand Nahimana y Hassan Ngeze en la causa Medios de información) y un acusado (Aloys Simba), respectivamente. UN 17 - من المقرر أن تصدر دائرة الاستئناف أحكاما نهائية في قضيتين تتعلق إحداهما بثلاثة متهمين (جان بوسكو باراياغويزا وفرديناند ناهيمانا وحسن نغيزي في قضية وسائل الإعلام)، وتتعلق الأخرى بمتهم واحد (ألويس سيمبا)، وذلك في 27 و 28 تشرين الثاني/ نوفمبر 2007، على التوالي.
    Desde que se presentó el último informe al Consejo, las Salas de Primera Instancia han dictado fallos en dos causas relativas a tres acusados (Blagojević y Jokić; Strugar). Las seis causas, relativas a nueve acusados, que se tramitan actualmente son las de Milošević; Orić; Hadžhihasanović y Kubura; Halilović; Limaj, Musliu y Bala; y Krajišnik. UN ومنذ آخر تقرير قدم إلى مجلس الأمن، أصدرت دوائر المحاكمة أحكاما في قضيتين تتعلقان بثلاثة متهمين (قضية بلاغويفيتش ويوكيتش وقضية ستروغار).وتجري حاليا محاكمات تتعلق بست قضايا، فيها تسعة متهمين، هي: قضية ميلوسوفيتش؛ وقضية أوريتش؛ وقضية حاجحسنوفيتش وكوبورا؛ وقضية حاليلوفيتش؛ وقضية ليماج وموسليو وبالا؛ وقضية كرايشنيك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus