Con mi nueva vida, usted ha observado tres ... de los cuatro. | Open Subtitles | لكن إن كنتَ حياً, فأنت تقوم بثلاثة من هذه الأربع |
Murieron tres personas y otras seis resultaron heridas, tres de ellas con quemaduras muy graves. | UN | ولقي ثلاثة أشخاص حتفهم وأصيب ستة آخرون بجراح. ولحقت بثلاثة من المصابين حروق خطيرة. |
El Relator Especial se entrevistó con tres de sus miembros, y consultó a muchas organizaciones no gubernamentales sobre su composición, atribuciones y funcionamiento. | UN | والتقى المقرر الخاص بثلاثة من أعضائها، وتشاور مع كثير من المنظمات غير الحكومية بشأن تشكيلها واختصاصاتها وأدائها. |
La Relatora Especial se reunió con tres de estas personas, que temían por sus vidas. | UN | والتقت المقررة الخاصة بثلاثة من هؤلاء السجناء أعربوا عن الخوف على حياتهم. |
El Consejo Ejecutivo ha recomendado presentar al Congreso tres de las propuestas. | UN | وقد أوصى المجلس التنفيذي بثلاثة من هذه المقترحات للمؤتمر. |
Algunos de estos programas están vinculados con las políticas económicas y sociales nacionales y contribuyen a tres de los Objetivos. | UN | وترتبط بعض تلك البرامج بالسياسات الاقتصادية والاجتماعية الوطنية، وتساهم فيما يتعلق بثلاثة من الأهداف الإنمائية للألفية. |
El Comité examinó cinco solicitudes de cambio de nombre y tomó nota de tres de ellas. | UN | ونظرت اللجنة في خمسة طلبات لتغيير الاسم، وأحاطت علما بثلاثة من هذه الطلبات. |
Quiero compartir con Uds. hoy tres de estas preguntas. | TED | أريد أن أشارككم بثلاثة من هذه الأسئلة معكم اليوم. |
¿Si ganamos tres de cuatro con sustitutos? | Open Subtitles | نفوز بثلاثة من اربعة مباريات بلاعبين بدلاء؟ |
tres de todo, hice una lista. | Open Subtitles | أريدك أن تجهزني، حضر لائحة بثلاثة من كل شيء |
He tenido relaciones con tres de mis profesores y auxiliares docentes. | Open Subtitles | لقد كنت على علاقة بثلاثة من أساتذتي والأساتذة الاحتياطييون |
Capturaste a tres de los más buscados. | Open Subtitles | قمتِ بالأطاحة بثلاثة من قائمة العشرة الأكثر مطلوبين |
Asimismo, el Consejo de Seguridad puso fin al Acuerdo sobre administración fiduciaria respecto de tres de las cuatro entidades que integran el Territorio en Fideicomiso de las Islas del Pacífico. | UN | وخلال الفترة نفسها، أنهى مجلس اﻷمن اتفاق الوصاية فيما يتعلق بثلاثة من الكيانات اﻷربعة التي يضُمها الاقليم المشمول بالوصاية لمنطقة جزر المحيط الهادئ. |
El documento se ha dividido en dos capítulos: el capítulo I, versa sobre tres de los procedimientos de trabajo y orientaciones de política remitidos por la Conferencia de las Partes en su primera reunión al Comité de Examen de Productos Químicos. | UN | والورقة مقسمة إلى فصلين: الفصل الأول يتعلق بثلاثة من إجراءات عمل وتوجيه القرارات أحالها مؤتمر الأطراف في اجتماعه الأول إلى لجنة استعراض المواد الكيميائية. |
Ya se han dictado fallos con respecto a tres de los cinco acusados y se prevé que los dos fallos restantes se dictarán antes del 30 de junio de 2012. | UN | وصدرت بالفعل أحكام في ما يتعلق بثلاثة من المتهمين الخمسة، ويتوقع صدور الحكمين المتبقيين قبل 30 حزيران/يونيه 2012. |
En la actualidad, como consecuencia de la crisis económica y financiera, resulta aún más difícil para los países menos adelantados cumplir tres de los criterios para quedar excluidos de la lista enunciados en el Programa de Acción de Estambul. | UN | وأصبح من الأصعب الآن على أقل البلدان نموا أن تفي بثلاثة من معايير الخروج من القائمة الواردة في برنامج عمل اسطنبول، وذلك بسبب أثر الأزمة الاقتصادية والمالية. |
El brote del Ébola ha afectado en gran medida a tres de los seis países que figuran en el programa de la Comisión. | UN | ٥٩ - ألحق تفشي وباءُ الإيبولا ضرراً شديداً بثلاثة من البلدان الستة المدرجة في جدول أعمال اللجنة. |
Antes de continuar, permítaseme aprovechar esta excepcional oportunidad para dar la bienvenida a tres de nuestros vecinos de la región —la República de Kiribati, la República de Nauru y el Reino de Tonga— y felicitarlos por haberse unido a esta importante Organización. | UN | وقبــل أن أواصــل خطابي اسمحوا لي بانتهاز هذه الفرصة النادرة للترحيب بثلاثة من جيراننا في المنطقة - مملكة تونغا وجمهورية كيريباس، وجمهورية ناورو - وتهنئتهم بالانضمام إلى هذه المنظمة الهامة. |
55. La TPG pide indemnización por sueldos y otros gastos que afirma haber efectuado con respecto a tres de sus empleados y a 30 empleados de sus subcontratistas. | UN | 55- تطالب شركة TPG بتعويضها عن مرتبات ومصروفات أخرى تدعي أنها تكبدتها فيما يتعلق بثلاثة من موظفيها وثلاثين من موظفي الشركة المتعاقدة معها من الباطن. |