En 2003 la Relatora Especial realizó tres misiones a la República Democrática del Congo. | UN | قامت المقررة الخاصة في عام 2003 بثلاث بعثات إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
Con este fin, mi Asesor Especial realizó tres misiones al Iraq. | UN | وتحقيقا لهذه الغاية، قام مستشاري الخاص بثلاث بعثات إلى العراق. |
5. A fin de desempeñar las funciones correspondientes a su mandato, el Representante Especial realizó tres misiones a Rwanda acompañado por un funcionario de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos. | UN | ٥- اضطلع الممثل الخاص، ﻷداء مسؤوليات ولايته، بثلاث بعثات إلى رواندا بصحبة موظف في مكتب المفوضة السامية لحقوق اﻹنسان. |
Durante 2001 se llevaron a cabo tres misiones consultivas de expertos en marzo, junio y octubre. | UN | خلال عام 2001، تم القيام بثلاث بعثات استشارية للخبراء في آذار/مارس وحزيران/يونيه وتشرين الأول/أكتوبر. |
12. Durante 2000, el Relator Especial realizó tres misiones in situ. | UN | 12- خلال عام 2000، قام المقرر الخاص بثلاث بعثات ميدانية. |
271. El Grupo de Trabajo realizó tres misiones a Sri Lanka, en 1991, 1992 y 1999. | UN | 271- واضطلع الفريق العامل بثلاث بعثات ميدانية إلى سري لانكا، في الأعوام 1991 و1992 و1999. |
301. El Grupo de Trabajo realizó tres misiones sobre el terreno en Sri Lanka en 1991, 1992 y 1999. | UN | 301- واضطلع الفريق العامل بثلاث بعثات ميدانية إلى سري لانكا، في الأعوام 1991 و1992 و1999. |
7. En cumplimiento de las resoluciones mencionadas, el representante realizó tres misiones a los países en los últimos 12 meses y celebró reuniones con otros gobiernos con miras a organizar misiones para el futuro. | UN | ٧ - استجابة للقرارات المذكورة أعلاه، اضطلع الممثل بثلاث بعثات قطرية في الاثنى عشر شهرا الماضية، وفي الوقت نفسه اجرى اتصالات مع عدد من الحكومات اﻷخرى بهدف تحديد جدول زمني للبعثات المقبلة. |
3. Entre el 1º de octubre y el 31 de diciembre de 1996, la Relatora Especial realizó tres misiones en el territorio de la ex Yugoslavia. | UN | ٣- في الفترة بين ١ تشرين اﻷول/أكتوبر و١٣ كانون اﻷول/ديسمبر ٦٩٩١، قامت المقررة الخاصة بثلاث بعثات ﻷراضي يوغوسلافيا السابقة. |
La Liga Portuguesa de Profilaxia Social (Liga Portuguesa de Previsión Social) ha desarrollado el proyecto VAMP, conforme al cual se proporciona asistencia social y médica a prostitutas y prostitutos mediante un consultorio ambulante que lleva a cabo tres misiones por semana. | UN | وأعدت الجامعة البرتغالية للوقاية الاجتماعية مشروع فامب الذي يرمي إلى تقديم الدعم الاجتماعي والطبي للبغايا من الجنسين من خلال وحدة متنقلة تقوم بثلاث بعثات في الأسبوع. |
9.31 Con respecto al procedimiento de investigación establecido por el Protocolo Facultativo, se prevé que el Comité llevará a cabo tres misiones de investigación al año de una duración de dos semanas cada una. | UN | 9-31 وفيما يتعلق بإجراء التحريات، المقرر بموجب البروتوكول الاختياري، يتوقع أن تضطلع اللجنة بثلاث بعثات للتحري سنويا مدة كل منها أسبوعان. |
Un consultor internacional (asesor principal de la Defensoría) llevó a cabo tres misiones en apoyo del mandato de la Defensoría. | UN | وقام خبير استشاري دولي (المستشار الرئيسي لمكتب أمين المظالم) بثلاث بعثات لدعم ولاية مكتب أمين المظالم. |
488. El Grupo de Trabajo efectuó tres misiones a Sri Lanka, en 1991, 1992 y 1999. | UN | 488- واضطلع الفريق العامل بثلاث بعثات ميدانية إلى سري لانكا في الأعوام 1991 و1992 و1999. |
En 2013 los expertos realizaron tres misiones sobre el terreno en Jartum y Darfur. | UN | وقاموا بثلاث بعثات ميدانية إلى الخرطوم ودارفور في عام 2013. |