"بثلاث دقائق" - Traduction Arabe en Espagnol

    • tres minutos
        
    Que son tres minutos más de lo que yo me había estado preparando. TED وقد كان هذا أكثر بثلاث دقائق مما كنت قد تدربت عليه
    Cuatro minutos y medio desde ese momento. Se reanudan tres minutos más tarde. Open Subtitles أربع دقائق ونصف بعد توقف قلبها ثم استكملت بعدها بثلاث دقائق
    Ahora quiero ver millas en tres minutos. Venga. Sí, Lavon, sabes que millas en tres minutos son imposibles, ¿verdad? Open Subtitles اريد ان أرى ميل بثلاث دقائق نعم ليفون تعلم بان ميل بثلاث دقائق مستحيل أليس كذلك؟
    Por lo tanto, la duración de las exposiciones se limitaría a tres minutos; empero, se podrían formular declaraciones más extensas por escrito, si así se pidiera. UN ومن ثم فقد رئي تحديد زمن البيانات بثلاث دقائق فقط على أن توزع البيانات الطويلة المكتوبة عند الطلب.
    Por lo tanto, la duración de las exposiciones se limitaría a tres minutos; empero, se podrían formular declaraciones más extensas por escrito, si así se pidiera. UN ومن ثم فقد رئي تحديد زمن البيانات بثلاث دقائق فقط على أن توزع البيانات الطويلة المكتوبة عند الطلب.
    Se fue tres minutos más tarde que yo... corriendo, o sea, que no vino detrás de mí. Open Subtitles لقد غادر بعدي بثلاث دقائق في عجلة كما تقول اذا لم يكن يريدني
    Hay dos patrullas paseándose con tres minutos entre uno y otro. Open Subtitles دوريتان سوف يأخذون دوام بعض تقريباً بثلاث دقائق
    Alguien en esta casa rompió el limit ducha de tres minutos. Open Subtitles أحد ما بهذا المنزل كسر الحدّ بثلاث دقائق في الاستحمام.
    y ya está lista en dos o tres minutos. Open Subtitles ما تسمونه غذاء للطفل واطبخه بثلاث دقائق لا اكثر
    Ambos lados tendrán tres minutos para preparar la apertura de argumentos. Open Subtitles كل فريق سيحظى بثلاث دقائق ليحضّر حجّته الإفتتاحية
    Pero luego de que lo descubrieran en esa condición la víctima recobró la consciencia y habló y murió tres minutos después. Open Subtitles وبعد أن اكتشفوه بتلك الحالة، استعاد الضحية وعيه وتحدث ثمّ مات بعدها بثلاث دقائق
    Tendremos los resultados de las carreras tres minutos antes que mi jefe, dándonos una pequeña ventana para realizar la apuesta. Open Subtitles سنحصل على نتائج السباق . قبل رئيسي بثلاث دقائق . تعطينا نافذة صغيرة ، لنضع رهاننا
    Tienes tres minutos y 32 segundos de retraso, amigo. Open Subtitles أنت متأخّر بثلاث دقائق و 32 ثانية، يا رفيقي
    Apuesto a que se lo dices a todas las chicas con las que te acostaste hace tres minutos. Open Subtitles أراهن أنك تقول هذا لكل الفتيات بعد أن تضاجعهم بثلاث دقائق
    Así que tendréis como tres minutos, y el sol se está poniendo rápido, va a oscurecer pronto. Open Subtitles فلن تحظيا إلا بثلاث دقائق فقط والشمس تغرب بسرعة سيحل الظلام قريبًا
    No se formularán intervenciones de carácter general al inicio de la adopción de medidas respecto de cada grupo, y las explicaciones de voto antes o después de la adopción se limitarán a un máximo de tres minutos. UN ولا تقدم مداخلات ذات طابع عام عند اتخاذ الإجراءات المتعلقة بكل مجموعة وتحدد مدة بيانات تعليل التصويت، التي تلقى قبل أو بعد اتخاذ الإجراءات بثلاث دقائق على الأكثر.
    4. La intervención que realice una delegación en una sesión en el ejercicio de su derecho de respuesta se limitará a tres minutos. UN 4- تُحدَّد مدَّة كل مداخلة يدلي بها أي وفد ممارسة لحقه في الرد في جلسة ما بثلاث دقائق.
    El Equipo de Tareas del Presidente sobre el estatuto de Puerto Rico ha manifestado su deseo de escuchar las opiniones del pueblo de Puerto Rico, pero no ha atendido las quejas de la sociedad civil, y ha celebrado audiencias en las que se limitó la duración de las declaraciones de los participantes a tres minutos. UN إن فرقة عمل الرئيس المعنية ببورتوريكو قد ادعت بأنها ترغب في أن تسمع آراء شعب بورتوريكو، ولكنها لم تسمع دعاوى المجتمع المدني، الذي حُدِّدت بيانات المشاركين فيه بثلاث دقائق.
    4. La intervención que realice una delegación en una sesión en el ejercicio de su derecho de respuesta se limitará a tres minutos. UN 4 - تُحدَّد مدَّة كل مداخلة يدلي بها أيُّ وفد ممارسة لحقه في الرد في جلسة ما بثلاث دقائق.
    4. La intervención que realice una delegación en una sesión en el ejercicio de su derecho de respuesta se limitará a tres minutos. UN 4 - تُحدَّد مدَّة كل مداخلة يدلي بها أيُّ وفد ممارسة لحقه في الرد في جلسة ما بثلاث دقائق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus