1956 Becario junior, Sociedad de Becarios, Universidad de Harvard. | UN | 1956 زميل مبتدئ في جمعية الزملاء بجامعة هارفرد |
Durante el programa se impartieron varios cursos en la Facultad de Gobierno Kennedy de la Universidad de Harvard | UN | المشاركة في عدة دورات خلال البرنامج عُقدت بكلية كنيدي لشؤون الحكم بجامعة هارفرد. |
Discurso principal del Sr. Raj Chetty, titular de la Cátedra Bloomberg de Economía de la Universidad de Harvard | UN | خطاب البروفيسور راج شيتي أستاذ كرسي بلومبرغ للاقتصاد بجامعة هارفرد |
Discurso principal del Sr. Raj Chetty, titular de la Cátedra Bloomberg de Economía de la Universidad de Harvard | UN | خطاب البروفيسور راج تشتي أستاذ كرسي بلومبرغ للاقتصاد بجامعة هارفرد |
Ya se ha encargado la investigación inicial que se está desarrollando por medio de una empresa conjunta de investigación de la Harvard School of Public Health y el Massachussets Institute of Technology (MIT). | UN | وقد صدر بالفعل إذن بإجراء بحث أولي ويجري إعداده حاليا من خلال مشروع بحثي مشترك في كلية الصحة بجامعة هارفرد ومعهد ماساشوسيتس للتكنولوجيا. |
Doctorado en derecho (J.D.), 1980, por la Facultad de Derecho de Harvard | UN | دكتوراه في القانون، 1980، كلية الحقوق بجامعة هارفرد |
Se le ofreció una cátedra en la Universidad de Harvard que usted rechazó para hacer trabajo de BIET en el Observatorio de Arecibo, en Puerto Rico. | Open Subtitles | عرض عليكى التدريس بجامعة هارفرد التى رفضتيها لمتابعة اعمال سيتى فى آريسيبو, بورت ريكو |
Kennedy School de la Universidad de Harvard; | UN | كندي لشؤون الحكم، بجامعة هارفرد |
El señor Valencia Ospina es Doctor en Ciencias Jurídicas y Económicas de la Pontificia Universidad Javeriana de Bogotá D.C. y Magíster de la Facultad de Derecho de la Universidad de Harvard. | UN | السيد فالينسيا حاصل على درجة الدكتوراه في العلوم القانونية والاقتصادية من جامعة خافيريانا البابوية في بوغوتا وعلى درجة الماجستير من كلية الحقوق بجامعة هارفرد. |
El viernes 29 de octubre de 2004, de las 10.00 a las 12.00 horas, en la Sala 4, el Sr. Amartya Sen, Lamont University Professor de la Universidad de Harvard y Premio Nobel de Economía de 1998, disertará sobre el tema “Forjar la coherencia para lograr los objetivos de desarrollo del Milenio en el contexto de la globalización”. | UN | كلمة رئيسية يلقي السيد أمارتيا سين، الأستاذ بجامعة هارفرد والحاصل على جائزة نوبل في الاقتصاد لعام 1998، كلمة رئيسية حول موضوع " تحقيق التماسك لبلوغ الأهداف الإنمائية للألفية في سياق العولمة " ، يوم الجمعة، 29 تشرين الأول/أكتوبر 2004، من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/12، في غرفة الاجتماعات 4. |
Estudios especializados de posgrado en Derecho Internacional, Facultad de Derecho de la Universidad de Harvard (1963-1964) | UN | دراسة عليا خاصة في كلية القانون بجامعة هارفرد (1963-1964). |
Cargos docentes anteriores: Facultad de Derecho de la Universidad de Harvard (20062007); Facultad de Derecho de la Universidad de Columbia (2005-2006); Facultad de Derecho de la Universidad de Michigan (2004); Facultad de Derecho de la Universidad de Texas (1997-2007); Universidad de Oxford (julio de 2006 y julio de 2007) | UN | مناصب التدريس السابقة: كلية الحقوق بجامعة هارفرد (2006-2007)؛ كلية الحقوق بجامعة كولومبيا (2005-2006)؛ كلية الحقوق بجامعة ميشيغن (2004)؛ كلية الحقوق بجامعة تكساس (1997-2007)؛ جامعة أوكسفورد (تموز/يوليه 2006 - تموز/يوليه 2007)؛ |
The Global Burden of Disease and Injury Series, publicada por la Harvard School of Public Health por cuenta de la Organización Mundial de la Salud (OMS) y del Banco Mundial, ha procurado dar información para orientar a las autoridades pertinentes. | UN | ٢٧ - ولقد حاول تقرير في " سلسلة العبء العالمي للمرض واﻹصابات " ، التي تنشرها مدرسة الصحة العامة بجامعة هارفرد لحساب منظمة الصحة العالمية والبنك الدولي، توفير المعلومات اللازمة ﻹرشاد مقرري السياسات. |
The Global Burden of Disease and Injury Series, publicada por la Harvard School of Public Health por cuenta de la Organización Mundial de la Salud (OMS) y del Banco Mundial, ha procurado dar información para orientar a las autoridades pertinentes. | UN | ٢٧ - ولقد حاول تقرير في سلسلة العبء العالمي للمرض واﻹصابات، التي تنشرها مدرسة الصحة العامة بجامعة هارفرد لحساب منظمة الصحة العالمية والبنك الدولي، توفير المعلومات اللازمة ﻹرشاد مقرري السياسات. |
1974-1976: Becario/Investigador, Facultad de Derecho de Harvard | UN | 1974-1976: أستاذ زائر/زميل باحث في كلية الحقوق بجامعة هارفرد |