El Comité expresó la opinión de que debía adjuntarse un calendario de presentación de documentos, como parte del informe, al programa provisional del período anual de sesiones siguiente. | UN | ورأت اللجنة إرفاق جدول زمني لاصدار الوثائق كجزء من التقرير بجدول اﻷعمال المؤقت للدورة السنوية التالية. |
5. En el anexo I se presenta una lista de los documentos relativos al programa provisional, así como otros documentos de que se dispondrá durante el período de sesiones. | UN | ٥- وترد في المرفق اﻷول قائمة بالوثائق المتصلة بجدول اﻷعمال المؤقت فضلا عن الوثائق اﻷخرى التي ستتاح أثناء الدورة. |
3. En el anexo I figura una lista de documentos pertinentes al programa provisional y de los demás documentos de que se dispondrá en el período de sesiones. | UN | ٣- ترد في المرفق اﻷول قائمة بالوثائق المتعلقة بجدول اﻷعمال المؤقت إضافة الى غيرها من الوثائق المتاحة خلال الدورة. |
7. La lista de los documentos relativos al programa provisional, así como de otros documentos que se pondrán a disposición de los participantes en el período de sesiones, figura en el anexo I infra. | UN | ٧- ترد في المرفق اﻷول أدناه قائمة بالوثائق المتصلة بجدول اﻷعمال المؤقت فضلاً عن الوثائق اﻷخرى التي ستتاح في الدورة. |
19. En el anexo I figura una lista de los documentos relacionados con el programa provisional así como de otros documentos disponibles en el período de sesiones. | UN | ٩١- وترد قائمة بالوثائق المتعلقة بجدول اﻷعمال المؤقت وبالوثائق اﻷخرى التي ستكون متاحة في الدورة، في المرفق اﻷول. |
5. En el anexo I figura una lista de los documentos relativos al programa provisional y de otros documentos que estarán disponibles en el período de sesiones. | UN | ٥- ترد في المرفق اﻷول أدناه قائمة بالوثائق المتصلة بجدول اﻷعمال المؤقت فضلاً عن الوثائق اﻷخرى التي ستتاح في الدورة. |
10. En el anexo I figura una lista de los documentos relativos al programa provisional y de otros documentos que estarán disponibles en el período de sesiones. | UN | ٠١- ترد في المرفق اﻷول لهذه الوثيقة قائمة بالوثائق المتصلة بجدول اﻷعمال المؤقت وكذلك الوثائق اﻷخرى المتاحة للدورة. |
9. La lista de los documentos relativos al programa provisional así como de otros documentos de que se dispondrá en el período de sesiones figura en el anexo I. | UN | ٩- ترد في المرفق اﻷول أدناه قائمة بالوثائق المتصلة بجدول اﻷعمال المؤقت وكذلك الوثائق اﻷخرى المتاحة للدورة. |
10. La lista de los documentos relativos al programa provisional y otros documentos que estarán disponibles en el período de sesiones figura en el anexo I al presente documento. | UN | ٠١- وترد في المرفق اﻷول لهذه الوثيقة قائمة بالوثائق المتعلقة بجدول اﻷعمال المؤقت وكذلك الوثائق اﻷخرى المتاحة في الدورة. |
No obstante, debido a la divergencia de opiniones sobre cuestiones relativas al programa provisional y a las fechas y duración del período de sesiones, así como a la propuesta de candidatos para los puestos de la Mesa en 1995 por parte de algunos grupos regionales, la Comisión decidió suspender el período de sesiones hasta una fecha posterior. | UN | غير أنه بسبب تفاوت وجهات النظر بشأن مسائل تتصل بجدول اﻷعمال المؤقت وبتواريخ انعقاد الدورة ومدتها، فضلا عن مواصلة تسمية بعض المجموعات الاقليمية لمرشحين لملء مناصب في المكتب لعام ١٩٩٥، قررت الهيئة أن تعلق الدورة حتى موعد لاحق. |
5. Figura en el documento FCCC/CP/1996/1/Add.2 una lista de los documentos relativos al programa provisional y de otros documentos que estarán a disposición de los participantes en el período de sesiones. | UN | ٥- ترد في الوثيقة FCCC/CP/1996/1/Add.2 قائمة بالوثائق المتعلقة بجدول اﻷعمال المؤقت وبالوثائق اﻷخرى التي ستكون متاحة في الدورة. |
3. En lo que respecta al programa provisional de la CP 4 (FCCC/CP/1998/1, págs. 2 a 5), se ha señalado a la atención de la secretaría la posibilidad de que se interprete " comercio internacional de los derechos de emisión " del tema 5 a) iv), en el sentido de que se refieren al comercio mundial de emisiones y no simplemente como una manera de distinguir entre el comercio a que se refiere el artículo 17 y el comercio interno. | UN | ٣- وفيما يتعلق بجدول اﻷعمال المؤقت للدورة الرابعة لمؤتمر اﻷطراف )FCCC/CP/1998/1، الفقرات ٣-٦( استُرعي انتباه اﻷمانة إلى احتمال فهم العبارة " الاتجار الدولي بالانبعاثات " الواردة في البند ٥)أ(`٤` بوصفها تشير إلى الاتجار العالمي في الانبعاثات، وليس سبيلاً لمجرد تمييز الانبعاثات في إطار المادة ٧١ عن الاتجار المحلي. |
4. A continuación figura la lista de documentos relacionados con el programa provisional: | UN | ٤- فيما يلي قائمة بالوثائق ذات الصلة بجدول اﻷعمال المؤقت: |
4. La siguiente es la lista de los documentos relacionados con el programa provisional: | UN | ٤ - فيما يلي قائمة بالوثائق المتعلقة بجدول اﻷعمال المؤقت: |
El examen de estos dos temas se aplazaría hasta el 11º período de sesiones del OSACT; estos temas se habían incluido también en la lista de los elementos del programa provisional de la CP 5. | UN | وسيُؤجل النظر في هذين البندين إلى الدورة الحادية عشرة للهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية، كما أنهما قد أُدرجا في قائمة العناصر الخاصة بجدول الأعمال المؤقت للدورة الخامسة لمؤتمر الأطراف. |