"بجدية في اتخاذ" - Traduction Arabe en Espagnol

    • seriamente la posibilidad de adoptar
        
    • seriamente la adopción
        
    También quisiéramos instar a todos los países directamente interesados a que se planteen seriamente la posibilidad de adoptar las medidas prácticas y urgentes que sean necesarias para aplicar la propuesta de crear una zona libre de armas nucleares en el Oriente Medio. UN ونحث أيضا جميع الأطراف المهتمة بالأمر مباشرة على أن تنظر بجدية في اتخاذ الخطوات العملية والعاجلة لتنفيذ الاقتراح الخاص بإنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط.
    Todas las partes interesadas deberían estudiar seriamente la posibilidad de adoptar las medidas prácticas y urgentes necesarias para dar efecto a la propuesta de crear una zona libre de armas de destrucción en masa, incluidos sus sistemas vectores, en la región del Oriente Medio y para crear otras zonas de ese tipo donde sean necesarias. UN وينبغي لجميع الأطراف المعنية أن تنظر بجدية في اتخاذ الخطوات العملية والعاجلة اللازمة لتنفيذ مقترح إنشاء منطقة خالية من أسلحة الدمار الشامل، بما في ذلك وسائل إيصالها، في منطقة الشرق الأوسط وإنشاء مناطق أخرى حيثما كانت هذه الترتيبات لازمة.
    La Conferencia General del Organismo Internacional de Energía Atómica, en resoluciones sucesivas y más recientemente en la resolución GC(43)/RES/23 (1999), exhortó a todas las partes directamente interesadas a que consideraran seriamente la posibilidad de adoptar las medidas prácticas y apropiadas requeridas para la aplicación de la propuesta de establecer una zona libre de armas nucleares mutua y eficazmente verificable en la región. UN وطلب المؤتمر العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية، في قرارات متتالية، أحدثها القرار GC(43)/RES/23(1999)، من جميع الأطراف المعنية مباشرة أن تنظر بجدية في اتخاذ الخطوات العملية والملائمة اللازمة لتنفيذ اقتراح إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط يمكن التحقق منها بشكل متبادل وفعال.
    1. Insta a todas las partes directamente interesadas a estudiar seriamente la posibilidad de adoptar las medidas prácticas y urgentes necesarias para dar efecto a la propuesta de crear una zona libre de armas nucleares en la región del Oriente Medio de conformidad con sus resoluciones pertinentes y, para promover ese objetivo, invita a los países interesados a adherirse al Tratado sobre la No Proliferación de las Armas Nucleares; UN 1 - تحث جميع الأطراف المعنية مباشرة على النظر بجدية في اتخاذ ما يلزم من الخطوات العملية العاجلة لتنفيذ الاقتراح الداعي إلى إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط وفقا لقرارات الجمعية العامة المتخذة في هذا الصدد، وكوسيلة لتأييد هذا الهدف، تدعو البلدان المعنية إلى التقيد بمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية()؛
    Asimismo, instamos a la comunidad internacional a considerar seriamente la adopción de medidas más resueltas, como la cancelación de las deudas de los países pobres altamente endeudados. UN ونناشد أيضا المجتمع الدولي لكي ينظر بجدية في اتخاذ تدابير أكثر تصميما مثل إلغاء ديون البلدان الفقيرة المثقلة بالديون.
    Se debe examinar seriamente la adopción de medidas para exigir el pago; a ese respecto, espera que el Grupo de Trabajo de alto nivel y composición abierta encargado de examinar la situación financiera de las Naciones Unidas reanude su labor en el futuro próximo. UN وينبغي النظر بجدية في اتخاذ تدابير ﻹجبار هذه الدول على الدفع؛ وفي هذا الصدد، أعرب عن أمله في أن يستأنف الفريق العامل الرفيع المستوى المفتوح باب العضوية المعني بالحالة المالية لﻷمم المتحدة عمله في المستقبل القريب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus