"بجمهورية صربسكا" - Traduction Arabe en Espagnol

    • la República Srpska
        
    • la República Sprska
        
    Esta petición se dirige en particular a la República Srpska y a la República Federativa de Yugoslavia. UN وتتصل هذه المطالبة بصفة خاصة بجمهورية صربسكا وجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية.
    Esta petición se dirige en particular a la República Srpska y a la República Federativa de Yugoslavia. UN وتتصل هذه المطالبة بصفة خاصة بجمهورية صربسكا وجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية.
    En el marco de un proyecto especial se ha prestado apoyo a la financiación de la estación de radio de la Unión de Estudiantes de la República Srpska en Banja Luka. UN ويتعلق أحد المشاريع الخاصة بتقديم دعم من أجل إنشاء محطة إذاعة لاتحاد الطلاب بجمهورية صربسكا في بنيالوكا.
    Además se han asignado 79 asesores de la IPTF a comisarías de policía de la República Srpska y 89 a comisarías de policía de la Federación. UN كما يتواجد ٩٧ من مستشاري تلك القوة بمراكز الشرطة بجمهورية صربسكا و ٩٨ بمراكز الشرطة بالاتحاد.
    En la municipalidad de Doboj de la República Srpska se organizó un programa de adiestramiento policial a nivel de la comunidad. UN ونظﱢم برنامج تدريبي في مجال شرطة المجتمعات المحلية في بلدية دوبوي بجمهورية صربسكا.
    La Policía Especial de la República Srpska siguió cumpliendo el Acuerdo de Paz. UN ٧ - وظلت الشرطة المتخصصة بجمهورية صربسكا على إذعانها لاتفاق السلام.
    Además, a petición de la UNMIBH, los centros de seguridad pública de la República Srpska han preparado planes de seguridad para las zonas de regreso. UN وبالإضافة إلى ذلك، وبناء على طلب البعثة، وضعت مراكز الأمن العام بجمهورية صربسكا خطط أمنية لمناطق العودة.
    Se ha venido manteniendo un debate público que debería contribuir tanto a la formulación de la legislación de la República Srpska como a su aprobación definitiva. UN وهناك مناقشة عامة جارية من شأنها أن تسهم في صياغة مشروع قانون يتعلق بجمهورية صربسكا واعتماده في نهاية المطاف.
    Sr. Cvjetko Savić, Jefe Adjunto del Centro de la República Srpska para la Investigación de Crímenes de Guerra UN السيد سيفسكو سافيتش، نائب رئيس مركز بحوث جرائم الحرب بجمهورية صربسكا
    La proporción de niños que asistían a las instituciones preescolares de la República Srpska era mayor que en la Federación de Bosnia y Herzegovina. UN والنسبة المئوية للأطفال الملتحقين بمؤسسات التعليم قبل المدرسي بجمهورية صربسكا أكبر من مثيلتها في اتحاد البوسنة والهرسك.
    Fuente: Fondo Público para la Protección del Niño de la República Srpska. UN مصدر البيانات: الصندوق العام لحماية الطفل بجمهورية صربسكا
    Cuestiones relativas a la República Srpska UN المسائل المتعلقة بجمهورية صربسكا
    Cuestiones relativas a la República Srpska UN المسائل المتعلقة بجمهورية صربسكا
    Cuestiones relativas a la República Srpska UN القضايا المتعلقة بجمهورية صربسكا
    Por otra parte, las siete personas acusadas oficialmente del asesinato han denunciado ante la IPTF haber sido víctimas de malos tratos durante interrogatorios llevados a cabo por oficiales de policía de la República Srpska. UN وفضلا عن ذلك، زعم اﻷشخاص السبعة الذين اتهموا بالقتل بصفة رسمية لقوة الشرطة الدولية أنهم تعرضوا ﻹيذاء بدني خلال عمليات الاستجواب التي اضطلع بها مسؤولو الشرطة بجمهورية صربسكا.
    Por el contrario, la reforma del sector hídrico en la República Srpska, también coordinada atentamente por la Oficina del Alto Representante, está progresando de manera satisfactoria hacia el cumplimiento de las normas de la Unión Europea. UN وعلى النقيض من ذلك يمضي اﻹصلاح في قطاع المياه بجمهورية صربسكا قدما بطريقة مرضية نحو تحقيق معايير الاتحاد اﻷوروبي للامتثال.
    Mientras se encuentra una solución permanente, la UNMIBH y el Ministerio del Interior de la República Srpska han escogido lugares provisionales para el adiestramiento de alumnos de grupos minoritarios y ya se han iniciado los procedimientos de selección de los posibles candidatos. UN وانتظارا لحل دائم، حددت البعثة ووزارة الداخلية بجمهورية صربسكا مواقع تدريب مؤقتة يتدرب فيها المعينون من اﻷقليات للعمل في مجال المراقبة ويمر فيها المرشحون اﻵن بإجراءات الاختيار.
    Además, la Brigada Antiterrorista de la Policía de la República Srpska permanece sujeta a la prohibición de realizar actividades de adiestramiento y maniobras impuesta en agosto de 1997. UN وباﻹضافة إلى ذلك، ظل لواء شرطة مكافحة اﻹرهاب بجمهورية صربسكا خاضعا لحظر التدريب والتنقل المفروض في آب/أغسطس ١٩٩٧.
    Cuestiones de la República Srpska UN المسائل المتعلقة بجمهورية صربسكا
    El 24 de septiembre, el Jefe del Centro de Seguridad Pública de Sarajevo fue muerto a disparos por asaltantes desconocidos frente a su casa en Sokolac, en la República Srpska. UN 8 - في 24 أيلول/سبتمبر، أطلق الرصاص على رئيس مركز الأمن العام في سراييفو فلقي مصرعه على يد مهاجمين مجهولين أمام منزله في سوكولاك بجمهورية صربسكا.
    La IPTF y la SFOR han establecido un grupo de trabajo con representantes del Ministerio del Interior de la República Sprska para coordinar el traslado de los oficiales apropiados de la policía especial a la policía civil ordinaria. UN وقد شكلت قوة الشرطة الدولية وقوة تثبيت الاستقرار فريقا عاملا بالاشتراك مع ممثلي وزارة الداخلية بجمهورية صربسكا من أجل تنسيق انتقال الضباط الملائمين من الشرطة الخاصة إلى الشرطة المدنية النظامية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus