"بجميع أشكال العنف" - Traduction Arabe en Espagnol

    • todas las formas de violencia
        
    • las distintas formas de violencia
        
    Identifica todas las formas de violencia contra la mujer y trabaja para eliminarlas con la ayuda de las organizaciones pertinentes. UN وتختص اللجنة بجميع أشكال العنف ضد المرأة وتعمل من أجل القضاء عليها بدعم من المنظمات ذات الصلة.
    Sin embargo, para muchos países en desarrollo con capacidades limitadas en el plano judicial y de la represión, es más eficaz una tarea de sensibilización sobre todas las formas de violencia a nivel de la base. UN ومع ذلك فإنه بالنسبة للعديد من البلدان النامية ذات القدرات المحدودة في مجالي القضاء وإنفاذ القانون، كان الأمر الأكثر فعالية هو الارتقاء بالوعي على الصعيد الشعبي فيما يتعلق بجميع أشكال العنف.
    También recomienda el establecimiento de servicios de asesoramiento para las víctimas de la violencia y la organización de campañas de concienciación del público respecto de todas las formas de violencia contra la mujer. UN وتوصي أيضا بإنشاء مراكز لخدمات تقديم المشورة لضحايا العنف وتنظيم حملات نشر الوعي العام بجميع أشكال العنف ضد المرأة.
    También recomienda el establecimiento de servicios de asesoramiento para las víctimas de la violencia y la organización de campañas de concienciación del público respecto de todas las formas de violencia contra la mujer. UN وتوصي أيضا بإنشاء مراكز لخدمات تقديم المشورة لضحايا العنف وتنظيم حملات نشر الوعي العام بجميع أشكال العنف ضد المرأة.
    También recomienda que se organicen más campañas de concienciación del público sobre todas las formas de violencia contra la mujer. UN وتوصي أيضا بتنظيم مزيد من حملات توعية الرأي العام بجميع أشكال العنف ضد المرأة.
    Le preocupa la falta de datos actualizados sobre todas las formas de violencia contra la mujer. UN كما أنها تشعر بالقلق إزاء عدم توافر آخر البيانات المتعلقة بجميع أشكال العنف ضد المرأة.
    También recomienda que se organicen más campañas de concienciación del público sobre todas las formas de violencia contra la mujer. UN وتوصي أيضا بتنظيم مزيد من حملات توعية الرأي العام بجميع أشكال العنف ضد المرأة.
    Le preocupa la falta de datos actualizados sobre todas las formas de violencia contra la mujer. UN كما أنها تشعر بالقلق إزاء عدم توافر آخر البيانات المتعلقة بجميع أشكال العنف ضد المرأة.
    Recomienda la expansión de las campañas de concienciación del público sobre todas las formas de violencia contra las mujeres y las niñas. UN وتوصي بتوسيع حملات التوعية العامة بجميع أشكال العنف ضد النساء والفتيات.
    Asimismo, recomienda que se amplíen las campañas de concienciación pública sobre todas las formas de violencia contra las mujeres y las niñas. UN وتوصي أيضا بتوسيع نطاق حملات التوعية العامة بجميع أشكال العنف ضد النساء والفتيات.
    Recomienda también que continúen las campañas de sensibilización pública sobre todas las formas de violencia contra la mujer y la niña. UN وتوصي أيضا بالاستمرار في تنظيم حملات عامة للتوعية بجميع أشكال العنف ضد المرأة والفتاة.
    Datos desglosados por género sobre todas las formas de violencia contra la mujer UN البيانات المصنفة حسب نوع الجنس فيما يتعلق بجميع أشكال العنف ضد المرأة
    El Estado parte también debería proporcionar formación obligatoria a los agentes de policía para sensibilizarlos con respecto a todas las formas de violencia doméstica. UN وينبغي للدولة الطرف أن تضمن أيضا توفير التدريب الإلزامي للشرطة لتوعيتهم فيما يتعلق بجميع أشكال العنف المنزلي.
    El Estado parte desearía reunir datos sobre todas las formas de violencia contra la mujer y analizarlos sistemáticamente, para lo cual necesita asistencia técnica. UN وتحرص الدولة الطرف على إرساء عملية منهجية ومنتظمة لجمع وتحليل البيانات المتعلقة بجميع أشكال العنف ضد المرأة.
    El Estado parte también debe proporcionar capacitación obligatoria a los policías para sensibilizarlos con respecto a todas las formas de violencia doméstica. UN وينبغي للدولة الطرف أن تضمن أيضا توفير التدريب الإلزامي لأفراد الشرطة لتوعيتهم فيما يتعلق بجميع أشكال العنف المنزلي.
    Acoge con beneplácito la creciente conciencia y preocupación acerca de todas las formas de violencia perpetrada contra las mujeres en todo el mundo, UN ترحب بزيادة الوعي والانشغال بجميع أشكال العنف المرتكبة ضد النساء في جميع أنحاء العالم،
    El Comité también recomienda que se amplíen las campañas de concienciación pública sobre todas las formas de violencia contra la mujer. UN وتوصي اللجنة أيضاً بتوسيع نطاق حملات التوعية العامة بجميع أشكال العنف الممارس على المرأة.
    El Comité también recomienda que se amplíen las campañas de concienciación pública sobre todas las formas de violencia contra la mujer. UN وتوصي اللجنة أيضاً بتوسيع نطاق حملات التوعية العامة بجميع أشكال العنف ضد المرأة.
    ii) Reunión de directores de los ministerios y organismos oficiales encargados de combatir todas las formas de violencia contra la mujer UN ' 2` اجتماع مديري الوزارات والوكالات المعنية بجميع أشكال العنف ضد المرأة
    • Considerar la posibilidad de compartir las prácticas satisfactorias y las experiencias adquiridas, incluido el establecimiento de una base de datos de fácil acceso sobre las prácticas satisfactorias y las experiencias adquiridas en relación con todas las formas de violencia contra la mujer. UN ● النظر في إيجاد وسائل لتقاسم الممارسات الجيدة والدروس المستفادة، بما في ذلك إنشاء قاعدة بيانات يسهل الوصول اليها للممارسات الجيدة والدروس المستفادة فيما يتعلق بجميع أشكال العنف ضد المرأة.
    Insta al Estado Parte a mejorar el acopio de datos sobre las distintas formas de violencia contra la mujer, especialmente la violencia en el hogar. UN واللجنة تهيب بالدولة الطرف أن تعزز جمع البيانات المتعلقة بجميع أشكال العنف ضد المرأة، وخاصة العنف المنـزلي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus