"بجميع التعليقات" - Traduction Arabe en Espagnol

    • toda observación o
        
    • todas las observaciones
        
    • todos los comentarios
        
    toda observación o sugerencia sobre el Diario será bienvenida. UN ونرحب بجميع التعليقات والمقترحات المتعلقة باليومية.
    toda observación o sugerencia sobre el Diario será bienvenida. UN ونرحب بجميع التعليقات والمقترحات المتعلقة باليومية.
    toda observación o sugerencia sobre el Diario será bienvenida. UN ونرحب بجميع التعليقات والمقترحات المتعلقة باليومية.
    En el documento UNEP/FAO/RC/CRC.5/INF/6 figura un cuadro sinóptico de todas las observaciones recibidas y de cómo se abordaron. UN 6 - ويرد في الوثيقة UNEP/FAO/RC/CRC.5/INF/6 موجز مجدول بجميع التعليقات الواردة والكيفية التي عولجت بها.
    Agradeció todas las observaciones de la auditoría interna y dijo que el UNICEF tomaría las medidas necesarias para abordar esas cuestiones. UN ورحّب بجميع التعليقات على المراجعة الداخلية للحسابات وقال إن اليونيسيف ستعمل على تناولها.
    Aseguró que se había tomado debida nota de todos los comentarios y que Turquía tenía la voluntad política de superar todas las dificultades. UN وأكد أنه أحيط علماً كما يجب بجميع التعليقات وأن تركيا لديها الإرادة السياسية لتخطي جميع الصعوبات.
    toda observación o sugerencia sobre el Diario será bienvenida. UN ونرحب بجميع التعليقات والمقترحات المتعلقة باليومية.
    toda observación o sugerencia sobre el Diario será bienvenida. UN ونرحب بجميع التعليقات والمقترحات المتعلقة باليومية.
    toda observación o sugerencia sobre el Diario será bienvenida. UN ونرحب بجميع التعليقات والمقترحات المتعلقة باليومية.
    toda observación o sugerencia sobre el Diario será bienvenida. UN ونرحب بجميع التعليقات والمقترحات المتعلقة باليومية.
    toda observación o sugerencia sobre el Diario será bienvenida. UN ونرحب بجميع التعليقات والمقترحات المتعلقة باليومية.
    toda observación o sugerencia sobre el Diario será bienvenida. UN ونرحب بجميع التعليقات والمقترحات المتعلقة باليومية.
    toda observación o sugerencia sobre el Diario será bienvenida. UN ونرحب بجميع التعليقات والمقترحات المتعلقة باليومية.
    toda observación o sugerencia sobre el Diario será bienvenida. UN ونرحب بجميع التعليقات والمقترحات المتعلقة باليومية.
    toda observación o sugerencia sobre el Diario será bienvenida. UN ونرحب بجميع التعليقات والمقترحات المتعلقة باليومية.
    toda observación o sugerencia sobre el Diario será bienvenida. UN ونرحب بجميع التعليقات والمقترحات المتعلقة باليومية.
    toda observación o sugerencia sobre el Diario será bienvenida. UN ونرحب بجميع التعليقات والمقترحات المتعلقة باليومية.
    toda observación o sugerencia sobre el Diario será bienvenida. UN ونرحب بجميع التعليقات والمقترحات المتعلقة باليومية.
    El FNUAP había tomado nota de todas las observaciones formuladas por las delegaciones sobre los esquemas de los programas para los países y las transmitiría a las oficinas en los países respectivos. UN وقال إن الصندوق أحاط علما بجميع التعليقات التي أدلت بها الوفود على مخططات البرامج القطرية وإنه سيحيلها إلى المكاتب القطرية المعنية.
    48. La Sra. Matias (Israel) dice que su delegación ha tomado nota con minuciosidad de todas las observaciones y recomendaciones. UN 48 - السيدة ماتياس: قالت إن وفدها أحاط علما بجميع التعليقات والتوصيات.
    721. Malasia dijo que había tomado debida nota de todas las observaciones y que las debatiría. UN 721- أفادت ماليزيا أنها أحاطت علماً بجميع التعليقات وأنها ستتداول بشأنها.
    La Mesa había debatido el asunto extensamente, y acordado que la Junta debería tomar nota de todos los comentarios, pero que no debería tomar ninguna decisión respecto a ninguna visita sobre el terreno. UN وقد ناقش المكتب المسألة باستفاضة واتفق على أنه ينبغي للمجلس أن يحيط علما بجميع التعليقات لكن دون اتخاذ أي قرار بشأن أي زيارة ميدانية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus