"بجميع جوانب الاتفاقية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • todos los aspectos de la Convención
        
    La biblioteca especializada de la Autoridad sigue atendiendo las necesidades de los Estados miembros, las misiones permanentes y los investigadores interesados en todos los aspectos de la Convención y los asuntos relativos a los fondos marinos y asuntos marinos conexos. UN ٢٩ - تواصل المكتبة المتخصصة للسلطة تقديم خدماتها لاحتياجات الدول اﻷعضاء والبعثات الدائمة والباحثين المهتمين بجميع جوانب الاتفاقية والشؤون المتصلة بالبحار وبقاع البحار.
    La biblioteca especializada de la Autoridad tiene por objeto atender a las necesidades de los Estados miembros, las misiones permanentes y los investigadores interesados en todos los aspectos de la Convención y los asuntos relativos a los fondos marinos y asuntos marinos conexos. UN ٤٩ - المكتبة المتخصصة للسلطـة موجــودة لتلبية احتياجات الدول اﻷعضاء والبعثات الدائمة والباحثين المهتمين بجميع جوانب الاتفاقية والشؤون المتصلة بقاع البحار والبحار.
    La biblioteca especializada de la Autoridad tiene por objeto atender a las necesidades de los Estados miembros, las misiones permanentes y los investigadores interesados en todos los aspectos de la Convención y los asuntos relativos a los fondos marinos y asuntos marinos conexos. UN 68 - تقوم المكتبة المتخصصة للسلطة بتلبية احتياجات الدول الأعضاء والبعثات الدائمة والباحثين المهتمين بجميع جوانب الاتفاقية والشؤون المتصلة بقاع البحار وبالبحار.
    La biblioteca especializada de la Autoridad tiene por objeto atender a las necesidades de los Estados miembros, las misiones permanentes y los investigadores interesados en todos los aspectos de la Convención y los asuntos relativos a los fondos marinos y asuntos marinos conexos. UN 46 - تقوم المكتبة المتخصصة للسلطة بتلبية احتياجات الدول الأعضاء، والبعثات الدائمة، والباحثين المهتمين بجميع جوانب الاتفاقية والشؤون المتصلة بقاع البحار والشؤون البحرية.
    [Considerando que las actividades de fomento de la capacidad se refieren a todos los aspectos de la Convención, [especialmente la adaptación y el desarrollo y la transferencia de tecnología] [incluidas la investigación, la observación sistemática y la educación, la capacitación y la sensibilización del público,]] UN [وإذ يقر بأن أنشطة بناء القدرات تتصل بجميع جوانب الاتفاقية [، لا سيما التكيف وتطوير التكنولوجيا ونقلها] [، بما في ذلك البحث والرصد المنتظم والتعليم والتدريب والتوعية،]]
    El Presidente, los Colaboradores y los Estados partes celebraron amplias consultas con las organizaciones pertinentes y las incluyeron en las consultas relativas a todos los aspectos de la Convención con arreglo a las medidas núms. 51 y 52. UN 67 - أجرى الرئيس وأصدقاء الرئيس والدول الأطراف مشاورات واسعة النطاق مع المنظمات ذات الصلة وأشركوها في المشاورات المتعلقة بجميع جوانب الاتفاقية وفقا للإجراءين رقم 51 ورقم 52.
    b) Ayudar a las Partes que son países en desarrollo a diseñar y ejecutar proyectos, programas y actividades de fomento de la capacidad referentes a todos los aspectos de la Convención y el presente Protocolo; UN (ب) دعم البلدان النامية الأطراف في صياغة وتنفيذ مشاريع بناء القدرات وبرامجها وأنشطتها المتصلة بجميع جوانب الاتفاقية وهذا البروتوكول؛
    En 2002, el CRC, al tiempo que tomaba nota con reconocimiento de los esfuerzos realizados por Túnez para difundir ampliamente los principios y disposiciones de la Convención, reiteró su recomendación de que prosiguiera la labor de sensibilización de la sociedad sobre todos los aspectos de la Convención, así como la capacitación de los grupos pertinentes de profesionales que trabajaban con y para los niños. UN وفي عام 2002، وفيما أحاطت لجنة حقوق الطفل مع التقدير بالجهود التي تبذلها تونس لنشر مبادئ الاتفاقية وأحكامها على أوسع نطاق قررت توصيتها بمواصلة الجهود الرامية إلى إشاعة الوعي بجميع جوانب الاتفاقية ومواصلة التدريب ذي الصلة بالمجموعات المهنية العاملة في سبيل الطفولة ومع الأطفال(117).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus