"بحارة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • marineros
        
    • marines
        
    • marinos
        
    • marinera
        
    • marinero
        
    • navegantes
        
    • viajeros
        
    • buques
        
    • marina
        
    • infantes
        
    • marino
        
    • tripulantes
        
    Fallecieron ocho marineros y pasajeros turcos y se procuró juzgar ante los tribunales turcos por homicidio culposo al oficial francés responsable. UN ولقي ثمانية بحارة وركاب أتراك حتفهم وسُعي الى محاكمة الضابط الفرنسي المسؤول بتهمة القتل الخطأ في المحاكم التركية.
    Al propio tiempo, nos preocupa aún el destino de los otro cuatro marineros que quedaron atrás. UN وفي الوقت نفسه، لا نزال نشعر بالقلق بشأن مصير أربعة بحارة باقين تركوا هناك.
    Como resultado de ello resultó herido uno de los marineros iraníes de la lancha, Abdulhossein Poormoarefi. UN ونتيجة لذلك، جرح أحد بحارة الزورق الإيرانيين وهو عبد الحسين بورمواريفي.
    No hablaré con marines frustrados. Open Subtitles لن أتحدث مع بحارة يريدون أن يصبحوا شرطيين
    Se trata de marinos de Asia, África, el Oriente Medio y Europa, así como de turistas procedentes de Europa occidental. UN من بين هؤلاء الرهائن بحارة من آسيا وأفريقيا والشرق الأوسط، وأوروبا، وكذلك سياح من أوروبا الغربية.
    Muy bien, si ayuda, yo estoy muerto y tu eres una marinera. Open Subtitles حسناً, إن كان ذلك سيساعدكِ فأنا ميت وأنتِ بحارة
    Todos vestidos con chaquetas y gorras de marinero. Open Subtitles في العالم ، كلهم يرتدون معاطف بحرية ، وكاب بحارة
    Por lo tanto, en general se supone que la mayoría de las víctimas son marineros y estudiantes que pasan la mayor parte del tiempo fuera del país. UN ولذلك، يفترض بصورة عامة أن معظم الضحايا بحارة وطلاب أمضوا معظم وقتهم خارج البلد.
    A través de la Misión Atalanta de la Unión Europea, nos hemos sumado a la lucha contra la piratería, cuyas consecuencias también han sufrido los marineros de Montenegro. UN وعن طريق بعثة أطلنطا التابعة للاتحاد الأوروبي، انضممنا إلى مكافحة القرصنة، التي يعاني منها أيضاً بحارة الجبل الأسود.
    Mientras hablamos, algunos marineros, incluidos 33 indios, siguen siendo rehenes de los piratas. UN وإذ نتكلم الآن، فإن هناك العديد من البحارة، بمن فيهم 33 بحارة هنديا لا يزالون رهينة للقراصنة.
    Sencillamente no puedo ni imaginar que nosotros viajemos a Sebastopol y nos acojan los marineros de la OTAN. UN ولا أستطيع حتى أن أتصور أن نسافر إلى سيفاستوبُل لزيارة بحارة الناتو.
    Esa disposición es de particular importancia para su país, ya que la cuarta parte del total de un millón de marineros que se estima hay en el mundo son filipinos. UN وهذا الحكم ذو أهمية خاصة بالنسبة لبلده، الذي ينتمي إليه ربع بحارة العالم الذين يُقدر عددهم بمليون شخص.
    Quizá muchos crean que los gatos no pueden ser buenos marineros, o compañeros serviciales de ningún tipo. TED قد يعتقد العديدون أن القطط لا يمكن أن تكون بحارة أو رفقاء متعاونين من أي نوع.
    Los marineros posan para una foto con la familia real. Open Subtitles يا بحارة السفينة الحربية ، قفوا لإلتقاط صورة مع العائلة الملكية
    No mencionaste nada de estar rodeados por marines. Open Subtitles لم تذكر شيئاً عن كوننا محاصرين من قبل بحارة أمريكيين
    Transmitió la inquietud expresada por la insuficiente atención que se prestaba a la difícil situación de los marinos mercantes que sobrevivían a los ataques piratas. UN وأعرب عن القلق إزاء عدم إعارة الاهتمام الكافي لمحنة بحارة السفن التجارية الناجين من هجمات القراصنة.
    Donde diga "helicóptero", lo reemplazas con "embarcación marinera" Open Subtitles "حيثما يقُولُ "مروحية "فقط أستبدليه ب"حرفة بحارة
    ¿Habéis visto a algún marinero? Open Subtitles هل رأيتن يا فتيات أي بحارة هنا ؟
    Además de celebrar el décimo aniversario del restablecimiento de la independencia, en 2012 también celebraremos el centenario de la Sublevación de Manufahi y el quinto centenario de la llegada de los primeros navegantes portugueses a Timor-Leste. UN فبالإضافة إلى الاحتفال بالذكرى السنوية العاشرة لاستعادة الاستقلال، سنحتفل في عام 2012 أيضا بالذكرى المئوية لتمرد مانوفاهي وبذكرى مرور 500 عام على وصول أول بحارة برتغاليين إلى تيمور - ليشتي.
    ¡Viajeros de Narnia, bienvenidos! Open Subtitles بحارة "نارنيا" مرحبا بكُم
    La tripulación norcoreana siguió disparando a los buques de la República de Corea y la lancha se hundió después de ser blanco de nuevos disparos. UN وحين استمر بحارة كوريا الشمالية في إطلاق النار على سفن جمهورية كوريا أُغرقت السفينة بعد إصابتها بمزيد من النيران.
    - ¿Cómo? - Orgulloso... porque tres marinos de la marina... bajaron del barco un día y, ¿qué hicieron? Open Subtitles عليك أن تفخر بأن ثلاثة بحارة من ... البحرية الأمريكية
    Uno de cada tres infantes de marina murió en combate allí. Open Subtitles "كل واحد من ثلاث بحارة في "إيو جيما كان ضحية
    Y será anotado en la bitácora que el Sr. Arrow, marino de La Española, cayó por la borda durante una tormenta la noche del 14 de mayo, y su cuerpo no fue recuperado para ser sepultado. Open Subtitles وسيتم التسجيل في سجل السفينة أن السيد آرو أحد بحارة السفينة قد انجرف على سطح السفينة بفعل العاصفة في ليلة 14 مايو
    Estas patrullas se realizan con la participación activa de un mando de batallón y ocho tripulantes uruguayos, un agente de la policía de las Naciones Unidas y un agente de la Policía Nacional de Haití por patrulla de dos embarcaciones. UN وتتم هذه الدوريات بمشاركة إيجابية من جانب ضابط من كتيبة أوروغواي وثمانية بحارة وضابط من شرطة الأمم المتحدة وضابط من الشرطة الوطنية لهايتي لكل دورية تتألف من زورقين في الوقت الواحد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus