"بحالة حقوق الإنسان والحريات" - Traduction Arabe en Espagnol

    • situación de los derechos humanos y libertades
        
    • situación de derechos humanos y libertades
        
    Diálogo con el Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos y libertades fundamentales de los pueblos indígenas UN حوار مع المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان والحريات الأساسية للشعوب الأصلية
    El Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos y libertades fundamentales de los pueblos indígenas hace una presentación. UN وأدلى المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان والحريات الأساسية للشعوب الأصلية ببيان.
    Presentación y diálogo con el Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos y libertades fundamentales de los pueblos indígenas UN عرض يقدمه المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان والحريات الأساسية للسكان الأصليين، وحوار مع المقرر الخاص
    El Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos y libertades fundamentales de los pueblos indígenas hace una presentación. UN وقدم المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان والحريات الأساسية للشعوب الأصلية عرضاً.
    El presente informe es el primero que presenta el Sr. Rodolfo Stavenhagen, Relator Especial sobre la situación de derechos humanos y libertades fundamentales de los indígenas, a la Asamblea General. UN 1 - هذا أول تقرير يقدمه السيد رودولفو ستافنهاغن، المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان والحريات الأساسية للسكان الأصليين، إلى لجمعية العامة.
    Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos y libertades fundamentales de los pueblos indígenas UN المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان والحريات الأساسية للشعوب الأصلية
    El IWGIA, en colaboración con la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos y con la organización Derechos y Democracia, organizó una sesión de información con el Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos y libertades fundamentales de los pueblos indígenas, durante la cual se presentó la publicación del IWGIA El Relator Especial. UN ونظمت عقد اجتماع حافل بالمعلومات، مع المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان والحريات الأساسية للشعوب الأصلية، مفوضية حقوق الإنسان والحقوق والديمقراطية، والفريق العامل الدولي.
    Sr. Rodolfo Stavenhagen (Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos y libertades fundamentales de los pueblos indígenas) UN السيد رودولفو ستيفنهاغن (المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان والحريات الأساسية للشعوب الأصلية)
    Sr. Rodolfo Stavenhagen (Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos y libertades fundamentales de los pueblos indígenas) UN السيد رودولفو ستيفنهاغن (المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان والحريات الأساسية للشعوب الأصلية)
    e) Dirija una invitación al Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos y libertades fundamentales de los indígenas para que visite su territorio. UN (ه) توجيه دعوة إلى المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان والحريات الأساسية للسكان الأصليين لزيارة إقليمها.
    Sr. Rodolfo Stavenhagen (Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos y libertades fundamentales de los pueblos indígenas) UN السيد رودولفو ستافينغان (المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان والحريات الأساسية للشعوب الأصلية).
    83. En su revisión de los mecanismos existentes, el Consejo de Derechos Humanos debe considerar la renovación de la relatoría sobre la situación de los derechos humanos y libertades fundamentales de los indígenas dentro de la estructura de procedimientos especiales a cargo del Consejo. UN 83- ويجب على مجلس حقوق الإنسان أن ينظر في سياق استعراضه للآليات القائمة في مسألة تجديد ولاية المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان والحريات الأساسية للسكان الأصليين في إطار إجراءات المجلس الخاصة.
    Finalmente, el Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos y libertades fundamentales de los indígenas ha enviado sendas comunicaciones a los Gobiernos de la República Democrática del Congo y de Botswana en relación con alegaciones de violaciones de los derechos de los pueblos batwa y san. UN وأخيرا، بعث المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان والحريات الأساسية للشعوب الأصلية برسائل إلى حكومتي جمهورية الكونغو الديمقراطية وبوتسوانا فيما يتعلق بالادعاءات بحدوث انتهاكات لحقوق شعبي الباتوا والسان.
    Sr. Rodolfo Stavenhagen (Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos y libertades fundamentales de los pueblos indígenas) UN السيد رودولفو ستافنهاغن (المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان والحريات الأساسية للشعوب الأصلية)
    Sr. Rodolfo Stavenhagen (Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos y libertades fundamentales de los pueblos indígenas) UN السيد رودولفو ستافنهاغن (المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان والحريات الأساسية للشعوب الأصلية)
    Sr. Rodolfo Stavenhagen (Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos y libertades fundamentales de los pueblos indígenas) UN السيد رودولفو ستافنهاغن (المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان والحريات الأساسية للشعوب الأصلية)
    En el desempeño de sus responsabilidades previstas en el artículo 42, ¿cómo puede el Foro Permanente coordinar sus actividades con las del Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos y libertades fundamentales de los pueblos indígenas y con las del Mecanismo de expertos sobre los derechos de los pueblos indígenas? UN كيف يمكن للمنتدى الدائم، في سياق اضطلاعه بالمسؤوليات المنوطة به بمقتضى المادة 42، أن ينسق الجهود التي يبذلها مع جهود المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان والحريات الأساسية للشعوب الأصلية وآلية الخبراء المتعلقة بحقوق الشعوب الأصلية؟
    El Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos y libertades fundamentales de los indígenas realizó visitas a Colombia en 2004 y 2009. UN وكان المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان والحريات الأساسية للشعوب الأصلية زار كولومبيا في عامي 2004() و 2009().
    27. Se solicita al Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos y libertades fundamentales de los indígenas que incorpore la información y el análisis del Seminario en el informe que presente a la Comisión de Derechos Humanos en su 61º período de sesiones y que adjunte en un anexo las conclusiones y las recomendaciones aprobadas en el Seminario. UN 27- يرجى من المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان والحريات الأساسية للشعوب الأصلية أن يُدرج المعلومات والتحليلات المستمدة من الحلقة الدراسية في تقريره إلى لجنة حقوق الإنسان في دورتها الحادية والستين وأن يرفق بها الاستنتاجات والتوصيات التي اعتُمدت في هذه الحلقة الدراسية.
    El presente informe es el segundo que presenta el Sr. Rodolfo Stavenhagen, Relator Especial sobre la situación de derechos humanos y libertades fundamentales de los indígenas, a la Asamblea General. UN 1 - هذا هو التقريــــر الثاني الـــــذي قدمـه إلى الجمعية العامة رودولفو ستافنهاغن المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان والحريات الأساسية للشعوب الأصلية.
    El presente informe es el cuarto que se presenta a la Asamblea General por el Relator Especial sobre la situación de derechos humanos y libertades fundamentales de los indígenas. UN 1 - هــذا هو التقريــر الرابع الذي يقدمه إلى الجمعية العامة المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان والحريات الأساسية للشعوب الأصلية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus