El Martes 17, tuvimos una alarma de incendio en el ala trasera del 213 de la calle Stygian. | Open Subtitles | في يوم الثلاثاء 17 ،كان هناك إنذار بحريق بالقرب من الجناح 213 في شارع ستيجن |
Necesito que estudies los acontecimientos que rodearon el incendio de Gamma Psi. | Open Subtitles | أريدك أن تبحثي في الحوادث المحيطة بحريق غاما ساي حقا؟ |
Según los resultados de la investigación policial, no puede tratarse sino de un incendio doloso. | UN | وطبقا لنتائج التحقيق الذي أجرته الشرطة، يتعلق اﻷمر بحريق عمد. |
Cuantas veces cruzó a lado de un incendio y se preguntó: ¿Cómo puede beneficiarme esto? | Open Subtitles | كم مرة مررتم بحريق وفكرتم كيف يمكنني أن أستفيد من هذا؟ |
Pero no me preocuparé de un fuego en el piso 81 porque no llegará hasta aquí. | Open Subtitles | لا أريد أن أشغل بالي بحريق في مخزن بالطابق الـ 81 لأنه ليس محتملاً أن يؤثر علينا هنا |
Le aseguro que no soy doctora pero supongo que ver a sus padres morir en el incendio no ayudó al bienestar emocional de Tommy. | Open Subtitles | صحيح,انني لا أملك شهادة بالطب لكن تخميني ان مشاهدة والديه يموتان بحريق لم يساعد صحة تومي العاطفية |
Murió anoche en un incendio. | Open Subtitles | زميلتي بالغرفة قد ماتت لقد ماتت الليلة الماضية بحريق |
El Sr. Messner habría muerto con o sin incendio. | Open Subtitles | السيد ميسنر .. كان الهالك الميؤس منه بحريق أو دون حريق |
Aquí dice que murió en un incendio, no en un accidente de coche. | Open Subtitles | يقال هنا أنها توفيت بحريق منزل، ليس بحادث سيارة |
Le puso su propio cableado con luces de verdad. Me aterraba que hubiera un incendio. | Open Subtitles | وضعت توصيلاتها الخاصة مع أنوار تعمل، كنت مرعوباً أنّه سيتسبب بحريق. |
"Se ha informado de una alerta de incendio en el edificio". | Open Subtitles | تم التبليغ عن حالة طواريء تتعلق بحريق داخل المُستشفى |
En el párrafo 333, la Junta recomendó que la Administración retirara urgentemente de las salas de servidores el equipo y los materiales que representaran un riesgo de incendio. | UN | 97 - وفي الفقرة 333، أوصى المجلس الإدارة بالقيام فورا بإخراج المعدات والمواد التي قد تتسبب بحريق من غرفتي الخواديم. |
La Junta también recomienda que la Administración retire urgentemente de las salas de servidores el equipo y los materiales que representan un riesgo de incendio. | UN | 333 - كما يوصي المجلس الإدارة بالقيام فورا بإخراج المعدات والمواد التي قد تتسبب بحريق من غرفتي الخوادم. |
El Sr. Chowdhury fue detenido en relación con un incendio provocado el 26 de junio de 2010. | UN | وقبض على السيد شودري في قضية تتعلق بحريق عَمْد في 26 حزيران/يونيه 2010. |
La última vez que te dejé sola, comenzaste un incendio. | Open Subtitles | آخر مرة تركتك فيها لوحدك تسببت بحريق |
¿Crees que está relacionada con el incendio de la camioneta? | Open Subtitles | هل تعتقد أنه مرتبط بحريق الشاحنة ؟ |
Sospechoso incendio/asesinato en una granja en Marquesa. | Open Subtitles | يشتبه بحريق متعمّد - جريمة قتل بمزرعة "ماركيسا" |
El Festival no es para tanto. No es un incendio. | Open Subtitles | مهرجان الغناء ليس شيئا كبيرا, ليس بحريق |
Tuvo una experiencia cercana a la muerte... cuando casi se ahoga en un incendio siendo pequeño. | Open Subtitles | لقد مرّ بتجربة اقتراب من الموت... اختنق بحريق عندما كان صبياً صغيراً |
Hey, esos tipos de allí me dijeron Que usted es el que que murió en un incendio, y usted es un fantasma. | Open Subtitles | الناس بالداخل أخبروني بانك من توفيت بحريق ! و بانك شبح |
Aviones, tenemos un fuego incontrolado... | Open Subtitles | إلى جميع الطائرات لدينا بلاغ بحريق كبير |