Los países participantes en la Conferencia de Ministros del Mar del Norte están tratando de introducir limitaciones a los vertimientos de sustancias peligrosas en el Mar del Norte. | UN | وتقوم البلدان المشتركة في مؤتمر وزراء بحر الشمال باقتراح قيود على تسييب المواد الخطرة في بحر الشمال. |
De los restantes cuatro Estados del Mar del Norte, Dinamarca y los Países Bajos han elaborado proyectos de ley. | UN | ومن بين دول بحر الشمال اﻷربع اﻷخرى، استكملت الدانمرك وهولندا مشروع تشريع. |
El Plan de Acción se propone asimismo reducir la contaminación del Mar del Norte. | UN | وتهدف الخطة أيضا إلى الحد من تلويث بحر الشمال. |
A este respecto, podría tomarse como ejemplo el Mar del Norte. | UN | ويمكن اعتبار منطقة بحر الشمال منطقة رائدة في هذا الصدد. |
Se extiende desde el Mar del Norte y el mar Báltico hasta los Alpes en el sur. | UN | وهي تمتد من بحر الشمال وبحر البلطيق إلى جبال الألب في الجنوب. |
Actualmente se realizan trabajos para elaborar objetivos ecosistémicos para la ordenación del Mar del Norte. | UN | 26 - ويجري في الوقت الراهن إعداد أهداف للنظام الإيكولوجي لإدارة بحر الشمال. |
Cabe esperar que esa reunión contribuya a mejorar el estado de los recursos en explotación y la calidad ambiental del Mar del Norte. | UN | ومن المؤمل أن يسهم ذلك في تحسين حالة الموارد المستغلة ونوعية البيئة في بحر الشمال. |
Desde 1996, Noruega inyecta 1.000 Gg de CO2 al año en un depósito salino debajo del Mar del Norte. | UN | ومنذ سنة 1996، تضخ النرويج مقدار 000 1 جيغاغرام من ثاني أكسيد الكربون سنويا داخل مستودع ملحي تحت بحر الشمال. |
Acuerdo para la cooperación en la lucha contra la contaminación del Mar del Norte por hidrocarburos y otras sustancias nocivas, de 1983 | UN | اتفاق التعاون في معالجة تلوث بحر الشمال الناجم عن النفط والمواد الضارة الأخرى، 1983 |
Estaría bien que solo encontráramos petróleo debajo de rancheros de Texas o de pescadores del Mar del Norte. | Open Subtitles | سيكون من الجيد لو اننا وجدنا النفط فقط تحت أراضي الماشية في تكساس او تحت الصيادين في بحر الشمال |
La princesa llamó su atención comentando el petróleo del Mar del Norte. | Open Subtitles | بالإضافة إلى ذلك، حصلت الأميرة اهتمامه مع تعليقها النفط في بحر الشمال. |
La explotación de los recursos petroleros en sí misma ofrece grandes posibilidades, como ha ocurrido en Gran Bretaña con los yacimientos del Mar del Norte. | UN | " إن استغلال النفط سيتيح بحد ذاته فرصا كبيرة، إسوة بما جلبته حقول بحر الشمال لبريطانيا. |
Desde el inicio del decenio de l970, el Proceso de Barcelona, el Convenio para la protección del medio marino del Atlántico Nordeste (Convenio OSPAR), el Convenio sobre la protección del medio marino de la zona del Mar Báltico (Convenio de Helsinki), y las conferencias del Mar del Norte han proporcionado marcos útiles para la cooperación. | UN | منذ بداية عقد السبعينيات، وفرت عملية برشلونة واتفاقية حماية البيئة البحرية في شمال شرقي الأطلسي ولجنة هلسنكي ومؤتمرات بحر الشمال أُطراً مفيدة للتعاون. |
- la llanura alemana del norte, al sur del Mar del Norte y las costas del Báltico e islas cercanas, | UN | - السهل الألماني الشمالي الواقع إلى جنوب بحر الشمال وسواحل البلطيق والجزر البحرية، |
Si se declarara un paro de producción en el Mar del Norte, Noruega muy pronto se vería imposibilitada de cumplir con sus obligaciones de suministro de gas a varios países europeos. | UN | فمن شأن أي توقف في الإنتاج في بحر الشمال أن يؤدي بسرعة إلى جعل النرويج غير قادرة على الوفاء بالتزاماتها بتوريد الغاز لعدد من البلدان الأوروبية. |
Se extiende desde el Mar del Norte y el Mar Báltico por el norte hasta los Alpes por el sur. | UN | وهي تمتد من بحر الشمال وبحر البلطيق شمالاً إلى جبال الألب جنوباً. |
Por ejemplo, este atún que solía ser tan abundante en el Mar del Norte ahora ha desaparecido. | TED | على سبيل المثال, أسماك التونة هذه التي كانت متوفرة بكثرة في بحر الشمال هي الآن مفقودة تماماً. |
Tontos. Nunca cruzarán el Mar del Norte con vida. | Open Subtitles | ايها الحمقى لن تتمكنوا من عبور بحر الشمال على قيد الحياه |
Sobre el Mar del Norte, me parece. | Open Subtitles | فى مكان ما ,فوق بحر الشمال ,على ما اعتقد |
Tú interpretas a una bombera lesbiana en el Mar del Norte. | Open Subtitles | أنتِ تلعبين دور سيدة إطفاء شاذة جنسياً في منصّة تنقيب عن النفط في بحر الشمال |
En 10 minutos llegamos Al Mar del Norte. Será demasiado tarde. | Open Subtitles | سنكون فوق بحر الشمال بغضون 10 دقائق و سيكون قد فات الأوان |