c) Tome en cuenta la observación general Nº 12 (2009) sobre el derecho del niño a ser escuchado. | UN | (ج) مراعاة التعليق العام للجنة رقم 12(2009) المتعلق بحق الطفل في الاستماع إليه. |
Recomienda además que la información sobre el derecho del niño a ser escuchado se difunda ampliamente entre los padres, maestros, funcionarios públicos, jueces, abogados, periodistas, y los propios niños, para que éstos tengan más oportunidades de participar de manera significativa. | UN | وتوصي كذلك بنشر المعلومات المتعلقة بحق الطفل في الاستماع إليه على نطاق واسع في أوساط الآباء، والموظفين العموميين، والقضاة، والمحامين، والصحفيين، والأطفال أنفسهم، بغية زيادة الفرص المتاحة أمام المشاركة الهادفة للأطفال. |
A ese respecto, señala a la atención del Estado parte su Observación general Nº 12 (CRC/C/GC/12) sobre el derecho del niño a ser escuchado. | UN | وفي هذا الصدد، تلفت اللجنة انتباه الدولة الطرف إلى تعليقها العام رقم 12 (CRC/C/GC/12) المتعلق بحق الطفل في الاستماع إليه. |
El Comité señala a la atención del Estado parte su Observación general Nº 12 (2009) sobre el derecho del niño a ser escuchado (CRC/C/GC/12). | UN | وتوجه اللجنة اهتمام الدولة الطرف إلى التعليق العام للجنة رقم 12(2009) المتعلق بحق الطفل في الاستماع إليه (). |
En este sentido, el Comité señala a la atención del Estado parte su Observación general Nº 12 (2009) sobre el derecho del niño a ser escuchado. | UN | وتشير اللجنة في هذا الصدد، إلى التعليق العام رقم 12(2009) المتعلق بحق الطفل في الاستماع إليه. |
También le preocupa que las opiniones del niño no se tomen suficientemente en cuenta en lo que respecta al sistema educativo y su reforma, y la insuficiente capacitación de los profesionales que trabajan con los niños y para ellos acerca del derecho del niño a ser escuchado. | UN | ويساورها القلق أيضاً من عدم أخذ آراء الطفل في الاعتبار بما فيه الكفاية عندما يتعلق الأمر بنظام التعليم وإصلاحه، ومن عدم كفاية التدريب لصالح المهنيين العاملين مع الأطفال ومن أجلهم فيما يتعلق بحق الطفل في الاستماع إليه. |
b) Adoptar medidas para garantizar la aplicación eficaz de la legislación que reconoce el derecho del niño a ser escuchado en los procedimientos judiciales pertinentes; | UN | (ب) اتخاذ التدابير لضمان فعالية تنفيذ التشريعات التي تقرّ بحق الطفل في الاستماع إليه في الإجراءات القانونية ذات الصلة؛ |
El Comité recomienda al Estado parte que tenga en cuenta su Observación general Nº 12 sobre el derecho del niño a ser escuchado (CRC/C/CG/12), aprobada en 2009. | UN | وتوصي اللجنة الدولة الطرف بمراعاة تعليق اللجنة العام رقم 12 المتعلق بحق الطفل في الاستماع إليه (CRC/C/CG/12) المعتمد في عام 2009. |
b) Aplique el principio general del derecho del niño a ser escuchado en todas las actuaciones legislativas, judiciales y administrativas, y vele por que se lo respete en los entornos familiar, escolar y comunitario. | UN | (ب) أن تطبق المبدأ العام المتعلق بحق الطفل في الاستماع إليه في جميع الإجراءات التشريعية والقضائية والإدارية، وأن تضمن احترام هذا المبدأ في أوساط الأسرة والمدرسة والمجتمع. |
El Estado parte también debe tener en cuenta a este respecto las recomendaciones aprobadas recientemente por el Comité en su Observación general Nº 12 (2009) sobre el derecho del niño a ser escuchado. | UN | وينبغي للدولة الطرف أيضاً أن تراعي في هذا الصدد التوصيات التي اعتمدتها اللجنة مؤخراً في تعليقها العام رقم 12(2009) المتعلق بحق الطفل في الاستماع إليه. |
38. A la luz de su Observación general Nº 12 (2009) sobre el derecho del niño a ser escuchado, el Comité recomienda al Estado parte que adopte medidas para fortalecer ese derecho, de conformidad con el artículo 12 de la Convención. | UN | 38- وفي ضوء تعليق اللجنة العام رقم 12(2009) المتعلق بحق الطفل في الاستماع إليه. توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تتخذ تدابير لتعزيز ذلك الحق وفقاً للمادة 12 من الاتفاقية. |
a) Adopte medidas para garantizar la efectiva aplicación de la legislación que reconoce el derecho del niño a ser escuchado en los procedimientos judiciales correspondientes, entre otros medios estableciendo sistemas y/o procedimientos para que los trabajadores sociales y los tribunales respeten el principio; | UN | (أ) اتخاذ تدابير لضمان التنفيذ الفعال للتشريعات التي تعترف بحق الطفل في الاستماع إليه في الإجراءات القانونية الهامة، بطرق منها وضع نظم و/أو إجراءات للمرشدين الاجتماعيين والمحاكم للامتثال لهذا المبدأ؛ |
a) Adopte medidas para garantizar la efectiva aplicación de la legislación que reconoce el derecho del niño a ser escuchado en los procedimientos judiciales correspondientes, entre otros medios estableciendo sistemas y/o procedimientos para que los trabajadores sociales y los tribunales respeten el principio; | UN | (أ) اتخاذ تدابير لضمان التنفيذ الفعال للقوانين التي تعترف بحق الطفل في الاستماع إليه في الإجراءات القانونية ذات الصلة، بما في ذلك من خلال وضع نظم و/أو إجراءات للأخصائيين الاجتماعيين والمحاكم للامتثال لهذا المبدأ؛ |
27. El Comité señala a la atención del Estado parte su Observación general Nº 12 (2009) sobre el derecho del niño a ser escuchado y le recomienda que adopte medidas para ajustar su política y su legislación al respecto al artículo 12 de la Convención. | UN | 27- وتلفت اللجنة انتباه الدولة الطرف إلى تعليقها العام رقم 12(2009) عن حق الطفل في الاستماع إليه وتوصي الدولة الطرف باتخاذ تدابير لمواءمة سياساتها وتشريعاتها الخاصة بحق الطفل في الاستماع إليه مع المادة 12 من الاتفاقية. |
a) Adopte medidas para garantizar la efectiva aplicación de la legislación que reconoce el derecho del niño a ser escuchado en los procedimientos judiciales correspondientes, en particular estableciendo sistemas o procedimientos para que los trabajadores sociales y los tribunales respeten este principio; | UN | (أ) اتخاذ تدابير لضمان التنفيذ الفعال للتشريعات التي تعترف بحق الطفل في الاستماع إليه في الدعاوى القانونية ذات الصلة، بما في ذلك وضع نُظم و/أو إجراءات لضمان امتثال الأخصائيين الاجتماعيين والمحاكم لهذا المبدأ؛ |
a) Adopte medidas para garantizar la efectiva aplicación de la legislación que reconoce el derecho del niño a ser escuchado en los procedimientos judiciales correspondientes, entre otras cosas mediante el establecimiento de sistemas y/o procedimientos para que los trabajadores sociales y los tribunales respeten el principio; | UN | (أ) اتخاذ تدابير لضمان التنفيذ الفعال للتشريعات التي تعترف بحق الطفل في الاستماع إليه في الإجراءات القانونية ذات الصلة، بما في ذلك من خلال وضع نظم و/أو إجراءات للأخصائيين الاجتماعيين والمحاكم من أجل الامتثال لهذا المبدأ؛ |