La Oficina de la Igualdad de Género del Gobierno de la República de Croacia coordinó la elaboración del informe, en la que participaron todos los ministerios competentes y otros organismos públicos. | UN | وقد قام مكتب تحقيق المساواة بين الجنسين بحكومة جمهورية كرواتيا بتنسيق عملية تقديم التقارير التي شملت جميع الوزارات ذات الصلة وهيئات إدارة الدولة الأخرى. |
La Oficina de la Igualdad de Género del Gobierno de la República de Croacia coordina la labor de las comisiones de condado de igualdad de género, que deben comunicar sus actividades a la Oficina. | UN | وينسق مكتب تحقيق المساواة بين الجنسين بحكومة جمهورية كرواتيا أعمال لجان المقاطعات المعنية بالمساواة بين الجنسين، التي يتعين عليها تقديم تقارير عن جميع أنشطتها إلى المكتب. |
La Oficina de la Igualdad de Género del Gobierno de la República de Croacia supervisa la aplicación de las medidas y presenta informes bianuales al Gobierno de la República de Croacia. | UN | ويشرف مكتب تحقيق المساواة بين الجنسين بحكومة جمهورية كرواتيا على تنفيذ التدابير، ويقدم تقارير نصف سنوية إلى حكومة جمهورية كرواتيا. |
Los proyectos de ONG relacionados con esas cuestiones se financian con cargo a la Oficina de Derechos Humanos del Gobierno de la República de Croacia, que respalda periódicamente proyectos de asociaciones que se ocupan directamente de las mujeres víctimas. | UN | وتُموَّل مشاريع المنظمات غير الحكومية التي تتعامل مع المسائل قيد البحث من مكتب حقوق الإنسان بحكومة جمهورية كرواتيا الذي يُقدم الدعم بانتظام لمشاريع الرابطات التي تتعامل مباشرة مع النساء الضحايا. |
7. En noviembre de 2008, la Oficina de la Igualdad de Género y la Oficina de las Minorías Nacionales del Gobierno de la República de Croacia establecieron un grupo de trabajo encargado de recopilar datos sobre las mujeres miembros de minorías nacionales, integrado por mujeres representantes de minorías nacionales e instituciones gubernamentales. | UN | 7 - وفي تشرين الثاني/نوفمبر 2008، أنشأ مكتب تحقيق المساواة بين الجنسين ومكتب الأقليات القومية بحكومة جمهورية كرواتيا فريقا عاملا لجمع البيانات عن نساء الأقليات القومية، يتألف من ممثلات للأقليات القومية والمؤسسات الحكومية. |
74. La Oficina de la Igualdad de Género del Gobierno de la República de Croacia ha realizado diferentes actividades encaminadas a familiarizar al público con la Convención, las observaciones finales y las recomendaciones del Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer. | UN | 74 - يضطلع مكتب تحقيق المساواة بين الجنسين بحكومة جمهورية كرواتيا بأنشطة مختلفة ترمي إلى تعريف الجمهور بالاتفاقية، وبالتعليقات الختامية للجنة الأمم المتحدة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة وبتوصياتها. |
4. Inmediatamente después de la adopción de las observaciones finales por el Comité a comienzos de 2005, se informó acerca de ellas a la sociedad croata mediante una conferencia de prensa celebrada en la Oficina de la Igualdad de Género del Gobierno de la República de Croacia (en adelante, la Oficina). | UN | 4 - عقب اعتماد اللجنة للتعليقات الختامية مباشرة في بداية عام 2005، أبلغ الجمهور الكرواتي بهذه التعليقات من خلال مؤتمر صحفي عُقد في مكتب تحقيق المساواة بين الجنسين بحكومة جمهورية كرواتيا (يُشار إليه فيما بعد باسم: المكتب). |
La Oficina de la Igualdad de Género del Gobierno de la República de Croacia financió en 2005 un proyecto ejecutado por la asociación del Centro para las víctimas de guerra (ROSA) para la publicación de los folletos " Guía sobre el Convenio de las Naciones Unidas para la represión de la trata de personas y de la explotación de la prostitución ajena, de 1949 " y " Trata de mujeres " . | UN | وقام مكتب تحقيق المساواة بين الجنسين بحكومة جمهورية كرواتيا في عام 2005 بتمويل مشروع نفذته رابطة مركز ضحايا الحرب " روزا " لنشر نشرة ومطوية بعنوان " دليل إلى اتفاقية الأمم المتحدة لقمع الاتجار بالأشخاص واستغلال بغاء الغير لعام 1949 " ونشرة " الاتجار بالنساء " . |
La Oficina de la Igualdad de Género del Gobierno de la República de Croacia tradujo y distribuyó el " Código de prácticas relativo a la aplicación de la igualdad de remuneración para un trabajo de igual valor entre hombres y mujeres " y el " Manual sobre la perspectiva de género en las políticas de empleo, de inclusión social y de protección social " , de la Comisión Europea. | UN | وقام مكتب تحقيق المساواة بين الجنسين بحكومة جمهورية كرواتيا بترجمة ونشر " مدونة لقواعد الممارسات المتعلقة بتنفيذ مبدأ دفع أجر متساو عن عمل بنفس القيمة لكل من الرجال والنساء " ودليل المفوضية الأوروبية " دليل تعميم المنظور الجنساني في سياسات التوظيف " . |
En 2007, el Director de la Oficina de la Igualdad de Género del Gobierno de la República de Croacia pronunció una conferencia introductoria sobre el tema " Aplicación de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer en la República de Croacia " en el seminario " Capacitación de los jóvenes romaníes " organizado por la Oficina de las Minorías Nacionales. | UN | وفي عام 2007، ألقى رئيس مكتب تحقيق المساواة بين الجنسين بحكومة كرواتيا محاضرة افتتاحية بشأن موضوع " تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة للقضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة في جمهورية كرواتيا " في الحلقة الدراسية التي عُقدت بشأن " تدريب شباب الروما " التي نظمها مكتب الأقليات القومية بحكومة جمهورية كرواتيا. |
El Consejo insta al Gobierno de la República de Croacia a que, en cooperación con otras partes interesadas, tome todas las medidas necesarias para garantizar a todos los residentes de las zonas protegidas por las Naciones Unidas la plena protección de sus derechos cuando la República de Croacia pueda ejercer plenamente su autoridad en esas zonas. " | UN | " والمجلس يهيب بحكومة جمهورية كرواتيا أن تقوم، بالتعاون مع أطراف أخرى مهتمة باﻷمر، باتخاذ جميع التدابير اللازمة لكفالة الحماية الكاملة لحقوق جميع المقيمين في المناطق المشمولة بحماية اﻷمم المتحدة عندما تمارس جمهورية كرواتيا سلطتها على نحو كامل في هذه المناطق " . |
El Consejo insta al Gobierno de la República de Croacia a que, en cooperación con otras partes interesadas, tome todas las medidas necesarias para garantizar a todos los residentes de las zonas protegidas por las Naciones Unidas la plena protección de sus derechos cuando la República de Croacia pueda ejercer plenamente su autoridad en esas zonas. " | UN | " والمجلس يهيب بحكومة جمهورية كرواتيا أن تقوم، بالتعاون مع أطراف أخرى مهتمة باﻷمر، باتخاذ جميع التدابير اللازمة لكفالة الحماية الكاملة لحقوق جميع المقيمين في المناطق المشمولة بحماية اﻷمم المتحدة عندما تمارس جمهورية كرواتيا سلطتها على نحو كامل في هذه المناطق " . |