Fondo Fiduciario del Centro de Investigaciones para el Desarrollo Internacional para la serie de cursos de capacitación en gestión de la información | UN | الصندوق الاستئماني لمركز بحوث التنمية الدولية لمجموعات التدريب على إدارة المعلومات |
Fondo Fiduciario del Centro de Investigaciones para el Desarrollo Internacional para la serie de cursos de capacitación en gestión de la información | UN | الصندوق الاستئماني لمركز بحوث التنمية الدولية لمجموعات التدريب على إدارة المعلومات |
Reconociendo el continuo apoyo que ha prestado el Centro de Investigaciones para el Desarrollo Internacional a las Actividades del Sistema Panafricano de Información sobre el Desarrollo para reforzar la capacidad de información de los Estados miembros, | UN | وتقديرا منه لما يقدمه مركز بحوث التنمية الدولية من دعم متواصل إلى أنشطة نظام المعلومات المتعلقة بالتنمية للبلدان الافريقية من أجل تعزيز قدرات الدول اﻷعضاء في مجال المعلومات، |
24. Se ampliará el mandato del Centro de Investigaciones para el Desarrollo Internacional con el objeto de que abarque aspectos del desarrollo sostenible y de coadyuvar a la pronta aplicación del Programa 21. | UN | ٢٤ - وسوف يتم توسيع نطاق ولاية مركز بحوث التنمية الدولية حتى تشمل التنمية المستدامة، وحتى يتمكن المركز من المساعدة في كفالة سرعة البدء في تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١. |
Fondo Fiduciario del Centro Internacional de Investigaciones para el Desarrollo para la serie de capacitación sobre gestión de la información | UN | الصندوق الاستئماني لمركز بحوث التنمية الدولية لمجموعات التدريب على إدارة المعلومات |
30. Se amplió el mandato del Centro de Investigaciones para el Desarrollo Internacional con el objeto de dar impulso a la investigación sobre el desarrollo sostenible y a la capacidad tecnológica en los países en desarrollo. | UN | ٣٠ - ولقد أعطى مركز بحوث التنمية الدولية ولاية موسعة للمساعدة في إدخال بحوث التنمية المستدامة والقدرات التكنولوجية في البلدان النامية. |
Fondo Fiduciario del Centro de Investigaciones para el Desarrollo Internacional para la serie de cursos de capacitación en gestión de la informaciónnn, oo | UN | الصندوق الاستئماني لمركز بحوث التنمية الدولية لمجموعات التدريب على إدارة المعلومات)ن ن()س س( |
Reconociendo el apoyo constante que ha prestado el Centro de Investigaciones para el Desarrollo Internacional, así como el apoyo del Gobierno de los Países Bajos y de la Corporación Carnegie de Nueva York a las actividades del sistema de información para el desarrollo panafricano encaminadas a reforzar las capacidades de información de los Estados miembros, | UN | وإذ يقدر الدعم المتواصل الذي يقدمه مركز بحوث التنمية الدولية وكذلك الدعم الجديد الذي تقدمه حكومة هولندا ومؤسسة كارنيغي في نيويورك ﻷنشطة الشبكة الافريقية لمعلومات التنمية بهدف تعزيز قدرات البلدان اﻷعضاء في مجال المعلومات، |
Fondo Fiduciario del Centro de Investigaciones para el Desarrollo Internacional (CIDI) para la serie de cursos de capacitación en gestión de la información | UN | الصنـــدوق الاستئمانـي لمركـز بحوث التنمية الدولية لمجموعات التدريب على إدارة المعلومات مركــــز بحـــوث التنمية الدوليـــة - |
Las versiones preliminares de algunos de los estudios de casos se presentaron en un seminario celebrado en Ottawa en mayo de 1996, organizado conjuntamente por el UNRISD, el Organismo Canadiense de Desarrollo Internacional (CIDA) y el Centro de Investigaciones para el Desarrollo Internacional. | UN | وعرضت اﻷشكال اﻷولية لبعض دراسات الحالة اﻹفرادية في حلقة دراسية عقدت في أوتاوا في أيار/ مايو ١٩٩٦، اشترك في تنظيمها المعهد والوكالة الكندية للتنمية الدولية ومركز بحوث التنمية الدولية. |
La UNESCO, junto con la UIT y el Centro de Investigaciones para el Desarrollo Internacional, ha puesto en práctica proyectos experimentales en relación con un telecentro comunitario de uso múltiple en Malí y Uganda, y en 1998 se prevé ejecutar proyectos en Benin, Mozambique y Tanzanía. | UN | وشرعت اليونسكو مع الاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية ومركز بحوث التنمية الدولية في الاضطلاع بمشاريع تجريبية بشأن مركز اتصالات متعدد اﻷغراض للمجتمع المحلي في كل من مالي وأوغندا، ومن المتوقع أن تبدأ هذه المشاريع في بنن وموزامبيق وتنزانيا في عام ١٩٩٨. |
Entre los importantes estudios llevados a cabo durante este período cabe citar la serie de estudios en que se investigaron las repercusiones de las reformas económicas desde una perspectiva de género, la Red de Género, un programa de investigación financiado por el Centro de Investigaciones para el Desarrollo Internacional, del Canadá. | UN | ومن بين الدراسات الهامة التي أجريت خلال هذه الفترة مجموعة من الدراسات التي تتناول أثر الإصلاحات الاقتصادية من منظور جنساني، والشبكة الجنسانية، وهي برنامج بحثي مدعوم من مركز بحوث التنمية الدولية بكندا. |
Un estudio sobre la rendición de cuentas en el sector público y la acción comunitaria en Delhi, también apoyado por el Centro de Investigaciones para el Desarrollo Internacional, del Canadá, ha permitido sacar importantes conclusiones acerca de las prácticas más habituales y los motivos que explican el acceso limitado de las familias pobres y de los barrios marginales a los servicios básicos de agua y saneamiento en un contexto urbano. | UN | وقدمت دراسة عن المساءلة العامة والعمل المجتمعي في مدينة دلهي، مدعومة أيضا من مركز بحوث التنمية الدولية بكندا، أفكارا مهمة بشأن الممارسات السائدة وأسباب محدودية فرص حصول الفقراء والأسر المعيشية التي تقطن الأحياء الفقيرة على المرافق الأساسية للمياه والصرف الصحي في هذا السياق الحضري. |
En octubre de 1993 el Centro de Investigaciones para el Desarrollo Internacional del Canadá, el Banco Mundial y la OMS patrocinaron una conferencia titulada " Asociación futura para la aceleración del desarrollo de la salud " a la que asistieron más de 150 personas procedentes de países en desarrollo, organismos multilaterales y bilaterales de desarrollo, organizaciones internacionales y fundaciones. | UN | وفي تشرين اﻷول/أكتوبر ٣٩٩١، قام مركز بحوث التنمية الدولية في كندا والبنك الدولي ومنظمة الصحة العالمية برعاية مؤتمر بعنوان " المشاركة في المستقبل من أجل اﻹسراع بالتطوير الصحي " ، حضره أكثر من ٠٥١ شخصا من البلدان النامية ووكالات التنمية الثنائية والمتعددة اﻷطراف، والمنظمات والمؤسسات الدولية. |
36. En un taller organizado conjuntamente por el Centro de Investigaciones para el Desarrollo Internacional y el Consejo de la Tierra se tomó nota, empero, de que ya existían varios sistemas, bases de datos y redes de información. | UN | ٣٦ - على أن حلقة العمل المشتركة بين مركز بحوث التنمية الدولية ومجلس اﻷرض)٤(، لاحظت الوجود الفعلي لعدد من نظم المعلومات وقواعد البيانات والشبكات. |
Se está preparando TIC para la que no hace falta saber leer, como el CDROM sonoro y gráfico del Centro de Investigaciones para el Desarrollo Internacional acerca de las mujeres rurales de Uganda que obtienen ingresos, pero hasta ahora sólo están disponibles en proyectos experimentales muy dispersos. | UN | ويجري تطوير نوع من تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لا يتطلب أن يكون المستخدم متعلماً، كالأقراص المدمجة المسموعة والرسوم الإلكترونية التي استحدثها مركز بحوث التنمية الدولية لصالح المرأة الريفية العاملة بأجر في أوغندا، إلا أن هذه البرامج ليست متوفرة حتى يومنا هذا إلا من خلال مشاريع تجريبية متناثرة هنا وهناك. |
Una reunión celebrada en junio de 1996 bajo los auspicios conjuntos del Centro de Investigaciones para el Desarrollo Internacional (CIDI) y la Comisión de Ciencia y Tecnología para el Desarrollo se aprovechó para que varios miembros del Grupo de Trabajo pudieran examinar futuros escenarios para la difusión de las TIC y considerar las medidas de política que cabría adoptar. | UN | كذلك فإن اجتماعاً في حزيران/يونيه ٦٩٩١، قام بعقده بصورة مشتركة مركز بحوث التنمية الدولية واللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية، قد استُخدم لتمكين عدة أعضاء من الفريق العامل من مناقشة سيناريوهات المستقبل المتعلقة بنشر تكنولوجيات المعلومات والاتصال وللنظر في إجراءات السياسة العامة التي يمكن اتخاذها. |
Fondo Fiduciario del Centro Internacional de Investigaciones para el Desarrollo para la serie de capacitación sobre gestión de la información | UN | الصندوق الاستئماني لمركز بحوث التنمية الدولية من أجل سلسلة التدريب على إدارة المعلومات |
Ontario, Canadá; ex Secretario General de la Federación Internacional de Universidades Católicas; ex Presidente, Universidad de Sudbury; ex Vicepresidente, encargado de las relaciones con el Canadá y donantes, Centro Internacional de Investigaciones para el Desarrollo | UN | الكاثوليكية؛ الرئيس السابق، جامعة صدبري؛ نائب الرئيس السابق، العلاقات الكندية وعلاقات المانحين، مركز بحوث التنمية الدولية الدكتور أ. ب. |
Una parte considerable de la asistencia oficial al Desarrollo del Canadá se destina ya a mitigar el problema de la desertificación mediante los programas del Organismo Canadiense de Desarrollo Internacional y del Centro Internacional de Investigaciones para el Desarrollo. | UN | ويستخدم جزء كبير من المساعدة الانمائية الرسمية لكندا بالفعل في تخفيف حدة مشكلة التصحر عن طريق برامج وكالة التنمية الدولية الكندية ومركز بحوث التنمية الدولية. |