Quieres poner tu vida en riesgo por un salario mísero, hazlo, pero te recomiendo que pienses cuidadosamente en abandonar esta oportunidad. | Open Subtitles | تريدين المخاطرة بحياتكِ مقابل أجرٍ زهيد، افعلي ولكنّي أنصحكِ بأن تمعني التفكير في ضربكِ بهذه الفرصة عرض الحائط |
¿Por qué no podría estar controlando tu vida consiguiendo una cita para ti? | Open Subtitles | لماذا لا يفعل شيئاُ للتحكم بحياتكِ بجعل شخص يواعدك ِ ؟ |
Mira, sé que has tenido que hacer muchos cambios en tu vida, y tu padre y yo hemos intentado atarte poco. | Open Subtitles | أنظري, أعلم أنه توجب عليكِ, القيام بتغييرات كبيرة بحياتكِ, و نحاول أنا و أبوكِ أن نمدكِ برسنٍ طويل |
Dice que si va usted a verle en persona, él le dirá la verdad, a la cara, para que usted pueda seguir con su vida | Open Subtitles | يقول إنّكِ إن جئتِ لزيارته شخصيّاً فسيخبرك بالحقيقة مباشرةً كي تمضي بحياتكِ |
Esto es una locura. ¿Por qué deberías arriesgar tu vida por esa gente? | Open Subtitles | هذا أمر مجنون، لمَ يحري بكِ المُخاطرة بحياتكِ لأجل هؤلاء الناس؟ |
Es increíble que arriesgues tu vida para impresionar a tu jefa. | Open Subtitles | لا يمكنني تصديق أنكِ تخاطرين بحياتكِ لتعجبي رئيستكِ في العمل |
Para que, de una manera u otra, pudieras seguir con tu vida. Es empezar de cero, ¿verdad? | Open Subtitles | أقصد , ستستمرين بحياتكِ بشكل أو بآخر أقصد , إنها بداية جديدة , صحيح ؟ |
Para relajarse, para poder hacer lo que querían y que tú arriesgaras tu vida e hicieras su trabajo. | Open Subtitles | حتى يتمكنوا من وضعكِ خلف ظهرهم والقيام بكل مايريدون و أنتِ قمتِ بفعل ذالك وخاطرتِ بحياتكِ للقيام بعملهم |
Llegas a una edad y no puedes evitar pensar en toda tu vida. | Open Subtitles | , عندما تصلين إلى عمر محدد , لا يمكنكِ التوقف عن التفكير بحياتكِ |
En cierto momento de tu vida probablemente cuando la mayor parte de ella ya haya pasado abrirás los ojos y te verás como eres en realidad especialmente todas las cosas que te hicieron tan diferente de todos los terriblemente normales. | Open Subtitles | في نقطه معينه بحياتكِ ربما بعدما يمر الكثير منها سوف تفتحي عيناكِ |
Si podemos hacer que manejes tu vida un poco mejor, eso será suficiente. | Open Subtitles | لو استطعنا مساعدتكِ على التحكّم بحياتكِ أكثر قليلاً، لكان هذا كافياً د. |
Te dejaremos ir. Seguirás con tu vida. | Open Subtitles | سنسمح لكِ بالرحيل والمضيّ قدماً بحياتكِ |
Podrás seguir con tu vida. Criar un montón de bebés. O lo que sea. | Open Subtitles | ستمضين قدماً بحياتكِ وتربّين مجموعة من الأطفال ، أياً كان |
Quiero saberlo todo sobre ti y qué es de tu vida. | Open Subtitles | أريد أن أعرف كل شيء عنكِ ومالذي يجري بحياتكِ |
Despojas tu vida de todo hasta quedar con lo mínimo esencial. | Open Subtitles | لكي يجعلك تعودين بحياتكِ إلى الاساسيات المطلوبة |
Pensé que te merecías algo mejor que tener a alguien como yo en tu vida. | Open Subtitles | حسبتُ أنّكِ تستحقّين شخص أفضل منّي بحياتكِ. |
Sé que no quiero ver como echas tu vida a perder. | Open Subtitles | أعلم أنّي لا أريد أن أرَاكِ ترمين بحياتكِ للخطر |
Pero no le pediría... arriesgar su vida por la mía. | Open Subtitles | و لكنني ما كنتُ لأطلبَ منكِ المخاطرة بحياتكِ لأجلي |
Y lo malo fue que arriesgar su vida en el diario conmigo parece una alternativa agradable? | Open Subtitles | وهل كان الوضع بذلك السوء حتى قدمتي إلي مخاطرة بحياتكِ يومياً في وضع بديل تعتقدين أنه أفضل؟ |
No deje que sus negocios afecten su vida. | Open Subtitles | لا تدعي أعمال ابيك تؤثر بحياتكِ. |
Te preocupaste lo suficiente como para poner en riesgo tu propia vida para tratar de salvar a otra persona. | Open Subtitles | أنتِ تهتمين لدرجة المخاطرة بحياتكِ لتحاولي إنقاذ شخص آخر |