"بخارى" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Bujará
        
    • Bukhara
        
    • vapor
        
    • Bujara
        
    • Pokhara
        
    Es más, la vista final fue trasladada de Karshi a Bujará sin notificarlo a su familia o a su abogado. UN أضف إلى ذلك أن جلسة المحاكمة الأخيرة نقلت من كارشي إلى بخارى دون إبلاغ الأسرة أو المحامي.
    En la provincia de Bujará tienen agua corriente central el 31% de la población, en la provincia de Navoiy, el 36,4%, y en la República de Karakalpakstán, el 46%. UN وتتوفر إمدادات الماء المركزية ل31 في المائة من سكان ولاية بخارى و36.4 في المائة من سكان ولاية نافوي و46 في المائة من سكان جمهورية كاراكالبكستان.
    En los siglos IX y X la nación taitica se convirtió en el núcleo del Estado de los Samánidas, con capital en Bujará. UN وفي القرنين التاسع والعاشر، أصبح قوم الطاجيك يُشكل العنصر الأساسي للدولة السامانية، وعاصمتها بخارى.
    i) Bukhara, the Heritage City in Uzbekistan, un libro de referencia bilingüe árabe e inglés de 120 páginas, 2.000 ejemplares, 1993; UN ' ١ ' بخارى المدينة ذات التراث في أوزبكستان، وهو كتاب مرجعي صدر باللغتين العربية واﻹنكليزية، ١٢٠ صفحة، ٠٠٠ ٢ نسخة، ١٩٩٣؛
    Lo rellenamos de gel balístico, lo disparamos con un cañón de vapor de seis metros... Open Subtitles حشوناه بجيل قابل للإنفجار، و أطلقناه من ماسورة طولها 20 قدم لمدفع بخارى!
    En Uzbekistán, existe un gasoducto que va desde Bujara a los Urales, por el que se exporta gas natural. UN وفي حالة أوزبكستان، هناك خط أنابيب يمتد من بخارى إلى جبال اﻷورال لتصدير الغاز الطبيعي.
    El despliegue inicial de personal tuvo lugar: en agosto de 2005 a Nepalgunj, en diciembre de 2005 a Biratnagar y en enero de 2006 a Pokhara. UN وتم إرسال الموظفين أولاً إلى نيبالغونجي في آب/أغسطس 2005، وإلى بيراتنغار في كانون الأول/ديسمبر 2005، وإلى بخارى في كانون الثاني/يناير 2006.
    En estas actividades han participado más de 1.000 habitantes de la provincia de Bujará. UN وقد شارك في هذه الاجتماعات أكثر من ألف شخص من سكان محافظة بخارى.
    Los funcionarios del Centro han publicado 41 artículos sobre los problemas de las mujeres en el diario de la provincia de Bujará y han realizado 8 presentaciones en programas de televisión. UN كما نشر موظفون من المركز 41 مقالا عن مشاكل المرأة في صحيفة محافظة بخارى وظهروا في ثمانية برامج تلفزيونية.
    Actualmente, sólo en la provincia de Bujará funcionan 40 centros de ese tipo. UN وفي الوقت الحاضر، في منطقة بخارى وحدها يوجد 40 من تلك المراكز.
    La experiencia de los centros, que trabajan en cada distrito de la provincia de Bujará, se aplicará al resto del país. UN وستطبق تجربة المراكز العاملة في كل بلدة من بلدات مقاطعة بخارى على بقية البلد.
    Después de la revolución en Rusia, en 1920 se crearon las repúblicas populares soviéticas de Bujará y Jorezm. UN وبعد الثورة في روسيا في سنة 1920 تم تكوين جمهوريتي بخارى وخوارزم السوفياتيتين الشعبيتين.
    - Maternidad provincial " Madre e Hijo " (provincia de Bujará). UN - وحدة التوليد الخاصة بالأم والطفل في ولاية بخارى.
    En Samarkanda se encuentran los frescos del famoso Afrosiab, en Bujará los sitios arqueológicos de Varakhsha y Paykend, y en Jiva, la ciudad medieval conservada de Ichan Kala. UN ففي سمرقند أفروسياب بلوحاته الرائعة؛ وفي بخارى الموقعان الأثريان فاراخشا وبايكند؛ وفي خيفا بلدة من العصور المتوسطة أُحسنت صيانتها.
    26. A raíz de la revolución socialista, en 1920 fue derrocado el Emir de Bujará Alimjar y se creó la República Popular Soviética de Bujará. UN 26- وفي عام 1920، وإثر الثورة الاشتراكية، أطيح بحكم أمير بخارى، عليم خان، ونشأت جمهورية بخارى الشعبية السوفياتية.
    Además, organiza reuniones, mesas redondas, sesiones de preguntas y respuestas para los habitantes de la ciudad de Bujará y de toda la provincia. UN وبالإضافة إلى ذلك، ينظم المركز اجتماعات ولقاءات مائدة مستديرة وأمسيات أسئلة وأجوبة لسكان مدينة بخارى والمنطقة المحيطة بها.
    Después de la revolución rusa se crearon las Repúblicas Populares Soviéticas de Bujará y Jorezm. UN 29 - وبعد الثورة في روسيا في سنة 1920 تم تكوين جمهوريتي بخارى وخورزم السوفياتيتين الشعبيتين.
    A ese fin, los colaboradores del Centro publicaron en el diario de la provincia de Bujará 41 artículos sobre los problemas de la mujer e intervinieron en ocho programas de televisión. UN على سبيل المثال، نشر موظفو المركز 41 مقالا في صحيفة ولاية بخارى عن المشاكل التي تواجهها المرأة، ونُشرت في ثماني إذاعات تلفزيونية.
    De Far-Khor a Samarkand, de Far-Khor - a Bukhara, de Far-Khor a Tashkent. Open Subtitles فاكور - سمرقند فاركور - بخارى فاركور
    Nada explotó allá abajo, Olber. Le dieron a una caldera de vapor. Open Subtitles لا شيء انفجر فى الأسفل يا (أولبر) لقد اصطدموا بتجويف بخارى
    Al establecerse nuevos límites, las ciudades de Bujara y Samarcanda, que en el pasado habían sido importantes centros de cultura tayika, quedaron fuera del territorio tayiko, con lo que se debilitó la cohesión nacional y se redujeron las perspectivas de una identidad común. UN وبرسم حدود جديدة، أخرجت مدينتا بخارى وسمرقند، اللتان كانتا في الماضي من المراكز الهامة للثقافة الطاجيكية، من نطاق إقليم الطاجيك، مما أضعف التماسك القومي واحتمالات نشوء هوية مشتركة.
    29. En Nepal, en marzo, julio y agosto de 2006 se celebraron en Katmandú ejercicios de capacitación de la policía, y en diciembre de 2006 en Pokhara, también para la policía. UN 29- وفي نيبال، نُظمت دورات تدريبية في آذار/مارس وتموز/يوليه وآب/أغسطس 2006 للشرطة في كاتماندو وفي كانون الأول/ديسمبر 2006 للشرطة في بخارى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus