No, estaba bien hasta que el héroe perdido volvió a la ciudad. | Open Subtitles | كلا، كنتُ بخير حتى عاد البطل المفقود مذ فترة للمدينة |
Bueno, todo estaba bien hasta que tú te hiciste el enamorado con ella. | Open Subtitles | حسناً ، كل شيء كان بخير حتى جربت أمور الحُب معها |
Podemos hablar de retos y luchas de manera abierta, en lugar de que todos simulen que están bien hasta que es demasiado tarde. | TED | يمكننا التحدث عن التحديات والمشاكل بطريقة مفتوحة، بدلًا من تظاهر الجميع بأنهم بخير حتى يفوت الأوان. |
Ahora, vamos a ver. Todo irá bien hasta la catedral. | Open Subtitles | دعنى الآن أرى أننا بخير حتى الكاثيدراليه |
Oh, gracias. Creo que estoy bien por ahora. | Open Subtitles | شكراً أعتقد أنني بخير حتى الآن |
Todo marchaba bien hasta que nadamos al fondo. | Open Subtitles | نحن سوف نكون بخير حتى نصل إلى المياه العميقة |
Si lo llevo ahora, tendré tiempo de ir al concierto, y estará bien hasta que regrese. | Open Subtitles | إذا آخذُه الآن، عِنْدي وقتُ لجَعْل الحفلة الموسيقيةِ، وهو سَيَكُونُ بخير حتى يَرْجُعوا. |
No. Estaba bien hasta hace dos años cuando dejó de hablar. | Open Subtitles | لقد كانت بخير حتى توقفت عن الكلام منذ عامين |
Mis hijos se llevaban bien hasta que nos mudamos juntos. | Open Subtitles | أطفالي كانوا بخير حتى أنتقلنا للعيش سوية. |
No sé sobre tu manejo sexual, pero yo estoy bien hasta año nuevo. | Open Subtitles | أنا لا أَعرف عن دافعك الجنسي لكن أنا على الأرجح بخير حتى السنة الجديدة |
Bueno, estuvo bien hasta que regresó del hospital y no quiere hablar de ellos. | Open Subtitles | كانت بخير حتى عادت من المستشفى و بدأت تنتابها الاحلام |
bien hasta hoy supongo que depende de cuántos niños hayan leido ese papel | Open Subtitles | كانت بخير حتى اليوم وهذا يعتمد على عدد الطلاب الذين قرؤو الصحيفة |
Todo iba bien hasta que comenzaron a adoptar la tecnología moderna. | Open Subtitles | كان كل شيئ بخير حتى بدأ أفرادها يعتمدون التكنولوجيا العصرية |
los hombres lobo se transforman en luna llena, así que... debes sentirte bien, hasta ahora. | Open Subtitles | لكن المستذئب يتحول عند اكتمال القمر لذا ستكون بخير حتى ذلك الوقت |
Y no voy a estar bien hasta que regrese la electricidad y pueda correr un diagnóstico en mis bebés. | Open Subtitles | ولن أكون بخير حتى تعود الطاقة مرة أخرى وأجري التشخيص على أجهزتي |
Te sentirás bien hasta mañana, entonces podrás comprar lo que quieras. | Open Subtitles | سوف تكونين بخير حتى يوم الغد وبعدها تستطيعين الذهاب وقت ما تشائين |
Probablemente va a estar bien hasta que llegue la ayuda, ¿no te parece? | Open Subtitles | أنها سوف تكون بخير حتى تأتى المساعدة ,أتعتقد ذلك ؟ |
- Uds. lo son. Estaba bien hasta que Uds. me enojaron. | Open Subtitles | أنتم هم مشكلتي كنت بخير حتى أخرجتموني عن طوعي |
Bueno, por lo menos todos están bien... por ahora. | Open Subtitles | حسنا، على الأقل إنهم بخير حتى الآن |
Estoy bien por ahora | Open Subtitles | أنا بخير حتى الآن |
En realidad estoy muy bien más que bien incluso, tan extraño como suena | Open Subtitles | فى الواقع انا بخير حتى اننى جيده . غريبه كما يبدوا |