"بخير عندما" - Traduction Arabe en Espagnol

    • bien cuando
        
    • mejor cuando
        
    Y sus dedos se veian bien cuando hacia esas cosas sexys en el campo. Open Subtitles وكانت أصابعه بخير عندما كان يقوم بحركات شد عضلات الصدر في الملعب.
    No vayas fingiendo que estás bien. Cuando alguien quiere morir, quiere morir. Open Subtitles لا تتظاهر أنك بخير عندما يريد شخص الموت، سوف يموت
    Estarás bien. cuando diga tu nombre, sales. Open Subtitles ستكون بخير, عندما يذكر اسمك, تقوم
    Todo va a estar bien cuando el equipo de limpieza que llegue el lunes. Open Subtitles كل شيء سيكون بخير عندما . يأتي فريق التنظيف يوم الاثنين
    Vendré mañana en la noche y lo haré mejor... cuando le reporte a mi nuevo comandante, en privado. Open Subtitles غدا في الليل سآني وأجعل الأمور بخير عندما سأبلغ عنك لقائدي الجديد بالخاص
    ¿Mr Bingley y sus hermanas se encontraban bien cuando ud dejó Londres? Open Subtitles أتمنى أن يكون السيد بنجلى وشقيقتاه بخير عندما رأيتهم قبل مغادرتك لندن
    Estaré bien cuando me haya ocupado de este idiota. Open Subtitles سأكون بخير , عندما أنتهى من هذا النحيف الطويل
    - Estarán bien cuando se acabe. - Dite eso a ti mismo, Charlie. Open Subtitles وسيكونون بخير عندما ينتهي الامر قل لنفسك هذا الكلام شارلي
    Creía que los doctores dijeron que estaba bien cuando dejó la cuarentena. Open Subtitles اعتقد ان الاطباء قالوا انه بخير عندما غادر الحجر الصحي فعلاً
    ¿Sabes? Estaba bien cuando me lo preguntaste en la fiesta y en el taxi... Open Subtitles كنت بخير عندما سألتني بالحفل و في السيارة
    Sabes, estabamos bien, cuando nos arrancabamos. Open Subtitles أتعرف, لقد كنا بخير عندما كنا فقط نخفي الأمر, هل تعلم ؟
    Entonces, si todo está bien, cuando llegue ahí, voy a armarlo y accionarlo. Open Subtitles إذا كان كل شي بخير عندما أكون هناك سأذهب إلى هناك لتجهيزها وتفجيرها فحسب
    Ella estaba bien cuando hablamos. Open Subtitles حسنا، كانت بخير عندما كلمتها كانت مستاءة
    Quiero que todo esté bien cuando llegue el bebé. Open Subtitles أنا فقط أريد حقاً أن يكون كل شيء بخير . . عندما يأتي الطفل
    - ¿Qué tan rápido apareció todo esto? Estaba muy bien cuando la desperté esta tarde... Open Subtitles كانت بخير عندما أيقظتُها ظهر اليوم لأعطيها الجرعة الثانية
    Ella estaba bien cuando el hombre del gas llegó el martes. Open Subtitles وكانت بخير عندما حضر رجل الغاز يوم الثلاثاء
    Bueno, parecía estar bien cuando se fue, ¿sabe? Open Subtitles حسناً ، لقد بدا بخير عندما غادر ، أليس كذلك؟
    Tú solo dices "bien" cuando no estás bien. Open Subtitles دائماَ تقولين أنك بخير عندما لا تكوني بخير
    En absoluto. Estarás bien cuando que lo expulses. Todos lo estaremos. Open Subtitles لا على الإطلاق , ستكون بخير عندما تفرزها كلها , وكلنا سنفعل
    quien eres tu, porque tu espalda me pareció bien cuando has hecho de ninja con ese tio. Open Subtitles ومن أنت؟ لأن ظهركَ بدا بخير عندما قاتلتَ ذلك الرجل
    Lo sé, y lo siento. Me siento mejor cuando tú estás aquí. Open Subtitles أنا أعلم ، أنا آسف ، أنا فقط أكون بخير عندما تكونين فى الأرجاء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus