la Comisión inicia el examen de los subtemas y escucha una declaración introductoria formulada por el Subsecretario General de Derechos Humanos. | UN | بدأت اللجنة نظرها في البندين الفرعيين واستمعت إلى بيان استهلالي أدلى به الأمين العام المساعد لشؤون حقوق الإنسان. |
la Comisión inicia el examen de los subtemas y escucha una declaración introductoria formulada por el Subsecretario General de Derechos Humanos. | UN | بدأت اللجنة نظرها في البندين الفرعيين واستمعت إلى بيان استهلالي أدلى به الأمين العام المساعد لشؤون حقوق الإنسان. |
la Comisión inicia el examen conjunto de los subtemas y escucha una declaración introductoria de la Alta Comisionada para los Derechos Humanos. | UN | بدأت اللجنة في النظر في هذين البندين الفرعيين معاً، واستمعت إلى بيان استهلالي أدلت به المفوضة السامية لحقوق الإنسان. |
la Comisión comienza el examen de este tema del programa. | UN | بدأت اللجنة نظرها في هذا البند من جدول اﻷعمال. |
el Comité inicia el examen del tema en sesión privada. | UN | بدأت اللجنة نظرها في البند في جلسة مغلقة. |
la Comisión inicia el examen de este tema del programa. | UN | بدأت اللجنة نظرها في هذا البند من جدول اﻷعمال. |
la Comisión inicia el examen de este tema del programa y escucha una declaración de introducción formulada por el Presidente del Comité de Cuotas. | UN | بدأت اللجنة نظرها في هذا البند من جدول اﻷعمال واستمعت إلى بيان استهلالي أدلى به رئيس لجنة الاشتراكات. |
la Comisión inicia el examen de este tema del programa. | UN | بدأت اللجنة نظرها في هذا البند من جدول اﻷعمال. |
la Comisión inicia el examen de este tema del programa y escucha una declaración introductoria del Presidente del Comité de Conferencias. | UN | بدأت اللجنة نظرها في هذا البند واستمعت إلى عرض استهلالي قدمه رئيس لجنة المؤتمرات. |
la Comisión inicia el examen conjunto de los temas 101, 102 y 158 del programa. | UN | بدأت اللجنة نظرها في البنود ١٠١ و ١٠٢ و ١٥٨ معا. |
la Comisión inicia el examen de este tema del programa. | UN | بدأت اللجنة نظرها في هذا البند من جدول اﻷعمال. |
la Comisión inicia el examen de este tema del programa. | UN | بدأت اللجنة نظرها في هذا البند من جدول اﻷعمال. |
la Comisión inicia el examen del tema 105 del programa. | UN | بدأت اللجنة نظرها في البند ١٠٥ من جدول اﻷعمال. |
la Comisión inicia el examen conjunto de estos temas del programa y escucha una declaración introductoria del Subsecretario General de Derechos Humanos. | UN | بدأت اللجنة النظر في البندين في آن واحد واستمعت إلى بيان استهلالي من اﻷمين العام المساعد لحقوق اﻹنسان. |
la Comisión inicia el debate general sobre estos temas del programa. | UN | ثم بدأت اللجنة المناقشة العامة لهذين البندين. |
la Comisión comienza el examen de estos temas del programa. Personal proporcionado gratuitamente | UN | بدأت اللجنة نظرها في هذين البندين من جدول اﻷعمال. |
la Comisión comienza su examen de este tema del programa. | UN | بدأت اللجنة نظرها في هذا البند من بنود جدول اﻷعمال. |
el Comité inicia el examen de este tema en sesión privada. | UN | بدأت اللجنة نظرها في هذا البند في جلسة مغلقة. |
el Comité comienza el examen del tema. | UN | بدأت اللجنة نظرها في هذا البند. |
la Comisión comenzó su examen de estos temas del programa. | UN | بدأت اللجنة نظرها في هذه البنود من جدول الأعمال. |
292. el Comité inició sus trabajos de conformidad con el artículo 14 de la Convención en su 30º período de sesiones, celebrado en 1984. | UN | ٢٩٢ - وقد بدأت اللجنة أعمالها بموجب المادة ٤١ من الاتفاقية في دورتها الثلاثين المعقودة في عام ٤٨٩١. |
Adicionalmente, la Comisión inició la consideración de los puntos de su agenda que tienen alcance constitucional. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، بدأت اللجنة النظر في بنود جدول أعمالها التي لها بعد دستوري. |
el Comité comenzó sus labores con un período de sesiones anual de dos semanas de duración y actualmente se reúne en tres períodos de sesiones anuales, cada uno de tres semanas. | UN | وبعد أن بدأت اللجنة أعمالها بعقد دورة واحدة لمدة أسبوعين، فهي تعقد الآن ثلاث دورات تستمر كل منها ثلاثة أسابيع. |
Durante el período abarcado por el informe, el Comité empezó a recibir y examinar informes iniciales presentados con arreglo al Protocolo Facultativo. | UN | وأثناء الفترة المشمولة بالتقرير، بدأت اللجنة في تلقي تقارير أولية والنظر فيها بموجب البروتوكول الاختياري. |
la Comisión empezó a funcionar con un crédito de un fondo de capital de operaciones de las Naciones Unidas. | UN | لقد بدأت اللجنة عملها على أساس قرض من صندوق رأس المال المتداول التابع لﻷمم المتحدة. |
Además de las audiencias públicas, la Comisión ha iniciado otras de carácter temático. | UN | وإلى جانب عقد جلسات للاستماع، بدأت اللجنة في عقد جلسات موضوعية. |
22ª sesión La Comisión reanuda su tercera etapa de trabajo, a saber, la adopción de medidas respecto de todos los proyectos de resolución presentados en relación con los temas del programa relativos al desarme y la seguridad internacional (temas 87 a 106). | UN | الجلسة 22 بدأت اللجنة المرحلة الثالثة من أعمالها، وهي " البت في جميع مشاريع القرارات المقدمة في إطار بنود جدول الأعمال المتعلقة بنزع السلاح والأمن الدولي " (87 إلى 106) |
el Comité prosigue el examen del tercer informe periódico del Iraq (E/1994/104/Add.9). | UN | بدأت اللجنة نظرها في التقرير الدوري الثالث المقدم من العراق )E/1994/104/Add.9(. |