Y luego, por curiosidad, pensé que me gustaría ir, vivir, trabajar y simplemente ver cómo es una aldea. | TED | وفكرت بدافع الفضول بأنني أريد أن أذهب وأعيش وأعمل وأن أرى فقط كيف تكون القرية |
Oye, sólo por curiosidad, ¿has escuchado sobre un robo de auto en esta noche? | Open Subtitles | فقط بدافع الفضول, هل سمعت عنّ سرقة سيارة في الأرجاء هنا, اليوم؟ |
Las advertencias son necesarias para prevenir la interacción de las poblaciones civiles con las submuniciones, por curiosidad o por necesidad económica. | UN | إن التحذيرات ضرورية للحؤول دون إقدام المدنيين على مناولة الذخائر الصغيرة بدافع الفضول أو الحاجة الاقتصاديّة. |
Y, por curiosidad, hice un experimento conmigo misma como carnada. | TED | لذلك بدافع الفضول قمت بتجربة مُستخدمةً نفسي كطُعم. |
por curiosidad, ¿cuántas bolsas de speed me darías por ella? | Open Subtitles | بدافع الفضول فحسب، كم ستعطيني مقابل هذه الفتاة ؟ |
Dime, sólo por curiosidad ... solo has ayudado a una dama que con su fantasía o ¿realmente me ves de esa manera? | Open Subtitles | فقط بدافع الفضول هل كنت تساعدين تلك السيدة بمخيلتها أم ترين حقاً بهذا الشكل ؟ |
Quisiera comprobar un par de cosas, sólo por curiosidad. | Open Subtitles | اريد ان افحص شيئا او اثنين بدافع الفضول فقط |
Sólo por curiosidad... ¿Cómo determinan los espíritus quién gana? | Open Subtitles | فقط بدافع الفضول كيف ستقرر الارواح من سيربح ؟ |
por curiosidad, ¿esto es por nuestro acuerdo o simplemente porque trata de librarse de mí? | Open Subtitles | بدافع الفضول هل هذا بسبب إتفاقيتنا أم أنك ببساطة تحاول التخلص مني؟ |
Sólo por curiosidad ¿qué habría pasado si no hubieras tratado esto? | Open Subtitles | فقط بدافع الفضول ماذا سيحدث لو لم نعالج هذا؟ |
Sólo por curiosidad, ¿Algún otro estuvo cerca? | Open Subtitles | فقط بدافع الفضول هل هناك أي مكان آخر قريب؟ |
Sólo por curiosidad, ¿Cuál casino tenían pensado robar, genios? | Open Subtitles | فقط بدافع الفضول اي كازينو اخترتوه ايها العباقره لتسطو عليه ؟ |
Sólo por curiosidad, ¿cuáles son los lugares menos obvios? | Open Subtitles | فقط بدافع الفضول,ما هي الأماكن غير الواضحة؟ |
por curiosidad, ¿qué política se sigue con los bebés demonio? | Open Subtitles | بدافع الفضول ، ما هي سياسة الشيوخ بالقضاء على أطفال المشعوذين ؟ |
Sôlo por curiosidad, ¿qué les hará pagar? | Open Subtitles | فقط بدافع الفضول كم ستجعلُهم يدفعون؟ |
Sólo por curiosidad ¿cómo llegó a producirse este desequilibrio? | Open Subtitles | فقط بدافع الفضول كيف سيعيد هذا التوازن ؟ |
Sólo por curiosidad, ¿cómo va lo del bar de burritos? | Open Subtitles | فقط بدافع الفضول ماذا حدث للمشروع الذي كان سيقام |
por curiosidad, ¿quién más sabe lo que puedes hacer? | Open Subtitles | فقط بدافع الفضول , من الذي أخبرتيه بما تستطيعين القيام به ؟ |
por curiosidad, ¿qué pasó en el baño de tu hermano? | Open Subtitles | فقط بدافع الفضول ، ماذا حدث بحق الجحيم في حمّام أخّيك ؟ |
Mira, agradezco que todos quieran ayudar, pero sólo por curiosidad, | Open Subtitles | اسمعوا، أقدر لكم رغبتكم في المساعدة، ولكن بدافع الفضول |
Pero que no conocía el miedo y que fueron conducidos por la curiosidad. | Open Subtitles | ولكننا لم نعرف الخوف وذهبنا بدافع الفضول |
En segundo lugar, el Estado Parte afirma que parece poco probable que la autora, por pura curiosidad, deseara tener fotografías de personas torturadas. | UN | 4-12 ثانياً، تؤكد الدولة الطرف أنه من المستبعد أن تطلب صاحبة البلاغ بدافع الفضول فقط حيازة صور لأشخاص يتعرضون للتعذيب. |