"بدافع الفضول" - Traduction Arabe en Espagnol

    • por curiosidad
        
    • por la curiosidad
        
    • pura curiosidad
        
    Y luego, por curiosidad, pensé que me gustaría ir, vivir, trabajar y simplemente ver cómo es una aldea. TED وفكرت بدافع الفضول بأنني أريد أن أذهب وأعيش وأعمل وأن أرى فقط كيف تكون القرية
    Oye, sólo por curiosidad, ¿has escuchado sobre un robo de auto en esta noche? Open Subtitles فقط بدافع الفضول, هل سمعت عنّ سرقة سيارة في الأرجاء هنا, اليوم؟
    Las advertencias son necesarias para prevenir la interacción de las poblaciones civiles con las submuniciones, por curiosidad o por necesidad económica. UN إن التحذيرات ضرورية للحؤول دون إقدام المدنيين على مناولة الذخائر الصغيرة بدافع الفضول أو الحاجة الاقتصاديّة.
    Y, por curiosidad, hice un experimento conmigo misma como carnada. TED لذلك بدافع الفضول قمت بتجربة مُستخدمةً نفسي كطُعم.
    por curiosidad, ¿cuántas bolsas de speed me darías por ella? Open Subtitles بدافع الفضول فحسب، كم ستعطيني مقابل هذه الفتاة ؟
    Dime, sólo por curiosidad ... solo has ayudado a una dama que con su fantasía o ¿realmente me ves de esa manera? Open Subtitles فقط بدافع الفضول هل كنت تساعدين تلك السيدة بمخيلتها أم ترين حقاً بهذا الشكل ؟
    Quisiera comprobar un par de cosas, sólo por curiosidad. Open Subtitles اريد ان افحص شيئا او اثنين بدافع الفضول فقط
    Sólo por curiosidad... ¿Cómo determinan los espíritus quién gana? Open Subtitles فقط بدافع الفضول كيف ستقرر الارواح من سيربح ؟
    por curiosidad, ¿esto es por nuestro acuerdo o simplemente porque trata de librarse de mí? Open Subtitles بدافع الفضول هل هذا بسبب إتفاقيتنا أم أنك ببساطة تحاول التخلص مني؟
    Sólo por curiosidad ¿qué habría pasado si no hubieras tratado esto? Open Subtitles فقط بدافع الفضول ماذا سيحدث لو لم نعالج هذا؟
    Sólo por curiosidad, ¿Algún otro estuvo cerca? Open Subtitles فقط بدافع الفضول هل هناك أي مكان آخر قريب؟
    Sólo por curiosidad, ¿Cuál casino tenían pensado robar, genios? Open Subtitles فقط بدافع الفضول اي كازينو اخترتوه ايها العباقره لتسطو عليه ؟
    Sólo por curiosidad, ¿cuáles son los lugares menos obvios? Open Subtitles فقط بدافع الفضول,ما هي الأماكن غير الواضحة؟
    por curiosidad, ¿qué política se sigue con los bebés demonio? Open Subtitles بدافع الفضول ، ما هي سياسة الشيوخ بالقضاء على أطفال المشعوذين ؟
    Sôlo por curiosidad, ¿qué les hará pagar? Open Subtitles فقط بدافع الفضول كم ستجعلُهم يدفعون؟
    Sólo por curiosidad ¿cómo llegó a producirse este desequilibrio? Open Subtitles فقط بدافع الفضول كيف سيعيد هذا التوازن ؟
    Sólo por curiosidad, ¿cómo va lo del bar de burritos? Open Subtitles فقط بدافع الفضول ماذا حدث للمشروع الذي كان سيقام
    por curiosidad, ¿quién más sabe lo que puedes hacer? Open Subtitles فقط بدافع الفضول , من الذي أخبرتيه بما تستطيعين القيام به ؟
    por curiosidad, ¿qué pasó en el baño de tu hermano? Open Subtitles فقط بدافع الفضول ، ماذا حدث بحق الجحيم في حمّام أخّيك ؟
    Mira, agradezco que todos quieran ayudar, pero sólo por curiosidad, Open Subtitles اسمعوا، أقدر لكم رغبتكم في المساعدة، ولكن بدافع الفضول
    Pero que no conocía el miedo y que fueron conducidos por la curiosidad. Open Subtitles ولكننا لم نعرف الخوف وذهبنا بدافع الفضول
    En segundo lugar, el Estado Parte afirma que parece poco probable que la autora, por pura curiosidad, deseara tener fotografías de personas torturadas. UN 4-12 ثانياً، تؤكد الدولة الطرف أنه من المستبعد أن تطلب صاحبة البلاغ بدافع الفضول فقط حيازة صور لأشخاص يتعرضون للتعذيب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus